Inklingo

Come si dice "negligente" in spagnolo

La parola spagnola più comune pernegligenteè descuidadosi usa per descrivere un comportamento o un lavoro che manca di attenzione, cura o diligenza, spesso con implicazioni negative per l'esito.

Italian → spagnolo

descuidado

des-kwee-DA-dodes.kwi.ˈða.ðo

aggettivoB1generale
Si usa per descrivere un comportamento o un lavoro che manca di attenzione, cura o diligenza, spesso con implicazioni negative per l'esito.
Un disegno di un bambino con scarabocchi disordinati fuori dalle righe e una bottiglia di vernice rovesciata nelle vicinanze.

Esempi

No seas descuidado con tu pasaporte.

Non essere negligente con il tuo passaporto.

Es un trabajador muy descuidado y siempre comete errores.

È un lavoratore molto trasandato e commette sempre errori.

Un conductor descuidado puede causar accidentes graves.

Un guidatore sbadato può causare gravi incidenti.

Cambiare la desinenza

Questa parola deve concordare con la persona o la cosa che stai descrivendo. Usa 'descuidado' per gli uomini o gli oggetti maschili e 'descuidada' per le donne o gli oggetti femminili. In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il sostantivo a cui si riferisce (es. 'un uomo negligente', 'una donna negligente').

Descrivere la personalità vs. lo stato

Quando usi il verbo 'ser' (essere) prima di esso, stai dicendo che la persona è naturalmente negligente. Se usi 'estar' (essere), stai dicendo che si sta comportando in modo negligente in quel momento specifico. In italiano, la distinzione tra 'essere' e 'stare' è diversa; per descrivere una caratteristica si usa 'essere' (es. 'è negligente'), mentre per uno stato temporaneo si usa 'stare' (es. 'sta trascurando i suoi doveri').

Usare il sostantivo invece dell'aggettivo

Errore:Él es muy descuido.

Correzione: Él es muy descuidado. Usa 'descuido' per 'una svista/negligenza' e 'descuidado' per descrivere la persona. In italiano, 'negligenza' è un sostantivo, mentre 'negligente' è l'aggettivo corrispondente.

dejado

de-HA-dodeˈxa.ðo

aggettivoB1generale
Si riferisce principalmente a uno stato di abbandono o trascuratezza, specialmente in riferimento a luoghi o cose che non ricevono la dovuta cura.
Un'immagine di un appezzamento di giardino esterno completamente invaso da erbacce ed erba selvatica, che illustra lo stato di abbandono.

Esempi

El jardín está un poco dejado, necesita cuidado.

Il giardino è un po' trascurato, ha bisogno di cure.

Desde que perdió el trabajo, anda muy dejado en su aspecto.

Da quando ha perso il lavoro, il suo aspetto è molto trasandato.

La casa se sentía fría y dejada.

La casa sembrava fredda e abbandonata.

L'Accordo di Genere e Numero

Come aggettivo, dejado deve concordare con la cosa che descrive. Usa dejado per cose maschili (el jardín dejado) e dejada per cose femminili (la casa dejada). Rendi plurale con -s per più di uno (los parques dejados).

Dimenticare l'Accordo di Genere

Errore:La oficina está muy dejado.

Correzione: La oficina está muy *dejada*. Poiché `oficina` è una parola femminile, l'aggettivo che la descrive deve terminare in `-a`.

imprudente

eem-proo-DEN-tehim.pɾuˈðen.te

aggettivoB1generale
Descrive un'azione o una persona che manca di prudenza e saggezza, agendo in modo avventato o rischioso.
Un bambino che attraversa una strada trafficata senza guardare, inseguendo una palla che rotola.

Esempi

Es imprudente conducir tan rápido cuando llueve.

È sconsiderato guidare così velocemente quando piove.

Fue un comentario imprudente y le dolió a su hermana.

È stato un commento avventato e ha ferito sua sorella.

No seas imprudente, ponte el casco antes de salir.

Non essere negligente, metti il casco prima di uscire.

Una forma per tutti

Questa parola non cambia la sua desinenza per uomini o donne. Puoi dire 'él es imprudente' e 'ella es imprudente' senza cambiare nulla.

Usare 'Ser' vs. 'Estar'

Usa 'ser' se stai descrivendo la personalità di qualcuno (è una persona sconsiderata). Usa 'estar' se sta solo agendo sconsideratamente in un momento specifico.

La trappola della 'O'

Errore:Juan es imprudento.

Correzione: Juan es imprudente. Anche se Juan è un uomo, la parola finisce sempre in 'e'.

echado

eh-CHAH-doheˈt͡ʃa.ðo

aggettivoB1informale
Implica pigrizia, inerzia e mancanza di iniziativa, descrivendo una persona che tende a non fare nulla o a non contribuire.
Una volpe dei cartoni animati che dorme profondamente in un'amaca colorata appesa tra due alberi. Accanto all'amaca c'è una grande pila di piatti sporchi e una spugna, completamente ignorati dalla volpe addormentata.

Esempi

Es muy echado y nunca ayuda con las tareas de la casa.

È molto pigro e non aiuta mai con i lavori domestici.

Si eres tan echado, nunca terminarás el proyecto a tiempo.

Se sei così inerte/pigro, non finirai mai il progetto in tempo.

Significato Figurato

Questo significato è figurato e suggerisce che qualcuno è 'messo da parte' o 'lasciato in disparte' a causa della sua riluttanza ad agire. Si usa con il verbo 'ser' (essere, qualità permanente) quando si descrive un tratto caratteriale, proprio come in italiano useremmo 'essere pigro'.

"Descuidado" vs "Dejado"

La confusione più comune è tra "descuidado" e "dejado". Ricorda che "descuidado" si focalizza sulla mancanza di attenzione e cura nel fare qualcosa (un'azione, un compito), mentre "dejado" descrive più uno stato di abbandono di cose o luoghi.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.