Come si dice "io comando" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “io comando” è “ordeno” — usare "ordeno" quando si impartisce un ordine diretto o un'istruzione chiara, specialmente in un contesto lavorativo o gerarchico.
ordeno
or-DEH-noorˈðe.no

Esempi
Yo ordeno que todos los empleados estén aquí a las ocho.
Ordino che tutti i dipendenti siano qui alle otto.
Desde mi posición, ordeno la distribución de los recursos.
Dalla mia posizione, comando la distribuzione delle risorse.
Ordinare a qualcun altro
Quando usi 'ordeno' per comandare qualcun altro, il verbo successivo deve usare una forma speciale chiamata congiuntivo: 'Ordeno que limpies' (Ordino che tu pulisca).
decreto
deh-KREH-tohdeˈkɾeto

Esempi
Como director, decreto que las reuniones serán más cortas.
Come direttore, decreto che le riunioni saranno più brevi.
Yo decreto que hoy es un día para celebrar.
Io decreto che oggi è un giorno di festa.
Verbo vs. Sostantivo
L'ortografia 'decreto' è identica per il sostantivo (il decreto) e per la forma verbale alla prima persona singolare (io decreto). Il contesto ti dice quale dei due è. In italiano, 'decreto' (sostantivo) e 'decreto' (prima persona singolare del verbo decretare) sono uguali.
Accento Tonico
Errore: “Porre l'accento sulla sillaba sbagliata.”
Correzione: Sia che si tratti di un sostantivo o della forma verbale 'io', l'accento cade sempre sulla sillaba 'cre': de-CRE-to. In italiano, l'accento è sulla 'e' di 'cre': de-CRE-to.
"Ordinare" vs "Decretare"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

