Inklingo

Come si dice "decreto" in spagnolo

Italian → spagnolo

auto

/OW-toh//ˈau.to/

sostantivoC1formale
Usa "auto" quando ti riferisci a un documento legale formale emesso da un'autorità giudiziaria, come un giudice, che stabilisce una decisione o un ordine.
Un pesante martelletto da giudice in legno appoggiato saldamente su un blocco di legno su una scrivania di mogano, a simboleggiare una sentenza del tribunale.

Esempi

El juez emitió un auto de procesamiento contra el acusado.

Il giudice ha emesso un decreto di accusa contro l'imputato.

El abogado está estudiando el auto para preparar la apelación.

L'avvocato sta studiando la sentenza per preparare l'appello.

disposición

sostantivoC1formale
Usa "disposición" per indicare una norma, una regola o un'istruzione emanata da un'autorità (spesso ministeriale o amministrativa) che ha un impatto su un gruppo di persone.

Esempi

La nueva disposición del ministerio afecta a todos los trabajadores.

La nuova disposizione del ministero interessa tutti i lavoratori.

Differenza tra "auto" e "disposición"

La confusione principale tra "auto" e "disposición" risiede nell'autorità che emana il provvedimento. "Auto" è tipicamente giudiziario, mentre "disposición" è più amministrativo o ministeriale. Non usare "auto" per norme generali, ma "disposición" per decisioni giudiziarie specifiche.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.