Inklingo

Come si dice "decreto" in spagnolo

Italian → spagnolo

decreto

deh-KREH-tohdeˈkɾeto

sustantivoB1formal
Utilizza "decreto" quando ti riferisci a un ordine ufficiale emanato da un'autorità legale o governativa, simile a un provvedimento legislativo.
Una pergamena arrotolata con un grande sigillo di ceralacca rossa poggiata su un tavolo di legno.

Esempi

El gobierno publicó un decreto para regular el uso de plásticos.

Il governo ha pubblicato un decreto per regolare l'uso della plastica.

El presidente firmó un decreto para ayudar a los desempleados.

Il presidente ha firmato un decreto per aiutare i disoccupati.

Por decreto real, el día de hoy será festivo.

Per decreto reale, oggi sarà giorno festivo.

El nuevo decreto entrará en vigor el próximo lunes.

Il nuovo ordine esecutivo entrerà in vigore lunedì prossimo.

Sempre Maschile

Anche se si riferisce all'autorità, 'decreto' è sempre maschile (el decreto), indipendentemente da chi lo firma. In italiano, 'decreto' è anch'esso maschile (il decreto).

L'espressione 'Per Decreto'

Quando vuoi dire che qualcosa è stato fatto 'per decreto', usa sempre la preposizione 'por': 'por decreto'. In italiano si dice 'per decreto'.

Confondere Legge con Decreto

Errore:Usare 'decreto' per tutto ciò che viene approvato da un parlamento.

Correzione: Usa 'ley' per le leggi approvate da un organo votante, e 'decreto' per gli ordini specifici di un esecutivo o di un sovrano. In italiano, 'legge' si usa per le leggi parlamentari, mentre 'decreto' si usa per provvedimenti del governo o del presidente.

auto

OW-tohˈau.to

sustantivoC1legal
Usa "auto" in spagnolo per riferirti a un documento legale formale emesso da un giudice o un tribunale, spesso in ambito processuale o giudiziario.
Un pesante martelletto da giudice in legno appoggiato saldamente su un blocco di legno su una scrivania di mogano, a simboleggiare una sentenza del tribunale.

Esempi

El juez dictó un auto de prisión preventiva.

Il giudice ha emesso un'ordinanza di custodia cautelare.

El juez emitió un auto de procesamiento contra el acusado.

Il giudice ha emesso un decreto di accusa contro l'imputato.

El abogado está estudiando el auto para preparar la apelación.

L'avvocato sta studiando la sentenza per preparare l'appello.

disposición

sustantivoC1formal
Scegli "disposición" quando intendi una norma, una regola o un'istruzione generale emanata da un'autorità, che stabilisce come devono essere fatte le cose.

Esempi

La nueva disposición del ministerio clarifica los procedimientos.

La nuova disposizione del ministero chiarisce le procedure.

Confusione tra "decreto" e "auto"

Molti studenti confondono "decreto" con "auto" perché entrambi si riferiscono a documenti formali. Ricorda che "decreto" è un ordine generale di un'autorità, mentre "auto" è tipicamente una decisione specifica di un giudice in un processo.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.