Inklingo

Come si dice "io scuso" in spagnolo

Italian → spagnolo

perdono

per-DOH-nohpeɾˈðono

verboA1generale
Si usa quando si intende "perdonare" nel senso di rinunciare a un rancore o a una richiesta di risarcimento per un torto subito.
Un'illustrazione stilizzata che mostra due figure amichevoli in piedi vicine. Una figura sta appoggiando delicatamente una mano sulla spalla dell'altra, a simboleggiare un gesto di perdono e riconciliazione.

Esempi

Yo te perdono de corazón.

Ti perdono di cuore.

Si me pides disculpas, yo te perdono.

Se mi chiedi scusa, io ti perdono.

Perdono fácilmente los errores de mis hijos.

Perdono facilmente gli errori dei miei figli.

Identificare la forma 'Io'

La desinenza '-o' di un verbo in '-ar' come 'perdonar' significa quasi sempre che la persona che compie l'azione è 'yo' (io). 'Perdono' significa 'Io perdono'.

Usare 'Te' o 'Le'

Quando perdoni una persona, spesso si usa una piccola parola come 'te' (tu, informale) o 'le' (lui/lei/Lei, formale) subito prima del verbo: 'Yo te perdono' (Io ti perdono). In italiano, l'uso di 'ti' è molto simile.

Dimenticare l'oggetto diretto (come in italiano)

Errore:"Perdono tú." (Io perdono tu.)

Correzione: "Yo te perdono." o semplicemente "Te perdono." Il pronome 'yo' (io) viene solitamente omesso perché la desinenza del verbo indica già chi sta parlando, proprio come in italiano si dice 'Ti perdono' senza dire 'Io ti perdono'.

disculpo

dees-KOOL-pohdisˈkulpo

verboA2generale
Si usa quando si intende "scusare" nel senso di giustificare un'azione o un comportamento altrui, spesso per attenuarne la colpa o la gravità.
Un adulto pone una mano confortante sulla spalla di un bambino piccolo che sembra pentito, a simboleggiare l'atto di concedere perdono o assoluzione.

Esempi

Yo disculpo su tardanza porque el tráfico estaba terrible.

Scuso il loro ritardo perché il traffico era terribile.

No te preocupes por el error, yo te disculpo.

Non preoccuparti per l'errore, io ti perdono.

Disculpo a mi hermana porque sé que no lo hizo con mala intención.

Scuso mia sorella perché so che non l'ha fatto con cattive intenzioni.

Azione sugli Altri

La forma 'disculpo' significa 'io scuso' o 'io perdono' qualcun altro. Devi specificare chi stai perdonando (es. 'disculpo a él').

La Differenza Riflessiva

Per scusarsi o chiedere scusa (come dire 'mi dispiace'), devi usare la forma riflessiva: 'Me disculpo' (Io mi scuso/chiedo scusa). In italiano, 'Io scuso' (disculpo) è sempre rivolto verso l'esterno, non verso sé stessi.

Confondere 'Io scuso' e 'Io mi scuso'

Errore:Usare 'Disculpo' quando si intende 'Io mi scuso' (chiedere scusa).

Correzione: Usa 'Me disculpo' quando sei tu a doverti scusare. 'Disculpo' è solo per perdonare gli altri, come 'Io perdono' in italiano.

Confusione tra 'perdonar' e 'disculpar'

Molti studenti confondono 'perdonar' e 'disculpar' pensando che siano intercambiabili. Ricorda che 'perdonar' implica un perdono personale per un'offesa, mentre 'disculpar' è più vicino a giustificare o spiegare un comportamento.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.