Inklingo

Come si dice "lamiera" in spagnolo

La parola spagnola perlamieraè chapaA2 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Italian → spagnoloA2

chapa

nounA2
materiale industriale o automobilistico
Una pila di sottili lamiere metalliche argentate e lucide appoggiate a un muro di fabbrica.

Esempi

El coche tiene una abolladura en la chapa.

La macchina ha un'ammaccatura sulla carrozzeria.

¿Tienes un abridor? No puedo quitar la chapa.

Hai un apriscatole? Non riesco a togliere il tappo della bottiglia.

Los niños juegan con chapas en el recreo.

I bambini giocano con i tappi di bottiglia durante la ricreazione.

Descrivere il materiale

Quando si dice che qualcosa è fatto di lamiera, si usa sempre 'de' seguito da 'chapa', come 'una caja de chapa' (una scatola di metallo). In italiano, si direbbe semplicemente 'una scatola di metallo' o 'una scatola di lamiera'.

Sempre femminile

Anche se ci si riferisce a una parte dell'auto dura e dall'aspetto maschile, la parola 'chapa' è sempre femminile: 'la chapa'. In italiano, 'lamiera' è femminile ('la lamiera'), mentre 'serratura' è anch'esso femminile ('la serratura').

Tappo vs. Sughero

Errore:Usare 'tapón' per un tappo di birra metallico.

Correzione: Usa 'chapa' per i tappi a corona metallici e 'tapón' per i tappi a vite di plastica o i tappi di sughero. In italiano, useremmo 'tappo' per entrambi i casi di bottiglie, distinguendo magari con 'tappo a corona' o 'tappo a vite'.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.