Come si dice "lamiera" in spagnolo
La parola spagnola per “lamiera” è “chapa” — A2 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
El coche tiene una abolladura en la chapa.
La macchina ha un'ammaccatura sulla carrozzeria.
¿Tienes un abridor? No puedo quitar la chapa.
Hai un apriscatole? Non riesco a togliere il tappo della bottiglia.
Los niños juegan con chapas en el recreo.
I bambini giocano con i tappi di bottiglia durante la ricreazione.
Descrivere il materiale
Quando si dice che qualcosa è fatto di lamiera, si usa sempre 'de' seguito da 'chapa', come 'una caja de chapa' (una scatola di metallo). In italiano, si direbbe semplicemente 'una scatola di metallo' o 'una scatola di lamiera'.
Sempre femminile
Anche se ci si riferisce a una parte dell'auto dura e dall'aspetto maschile, la parola 'chapa' è sempre femminile: 'la chapa'. In italiano, 'lamiera' è femminile ('la lamiera'), mentre 'serratura' è anch'esso femminile ('la serratura').
Tappo vs. Sughero
Errore: “Usare 'tapón' per un tappo di birra metallico.”
Correzione: Usa 'chapa' per i tappi a corona metallici e 'tapón' per i tappi a vite di plastica o i tappi di sughero. In italiano, useremmo 'tappo' per entrambi i casi di bottiglie, distinguendo magari con 'tappo a corona' o 'tappo a vite'.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.