Inklingo

Come si dice "lanugine" in spagnolo

Italian → spagnolo

pelos

PEH-lohsˈpelos

sustantivoA2neutro
Si usa per riferirsi a peli generici, spesso più lunghi o evidenti, come quelli che si trovano sul corpo o su oggetti.
Un'illustrazione ravvicinata di capelli umani folti, scuri e ondulati che riempiono l'inquadratura, rappresentando i capelli collettivi.

Esempi

Tienes pelos de gato en la camisa.

Hai peli di gatto sulla camicia.

Tienes pelos de gato en el sofá.

Hai peli di gatto sul divano.

Me depilé los pelos de las piernas.

Mi sono depilata i peli delle gambe.

Se me ponen los pelos de punta con esa canción.

Quella canzone mi fa venire la pelle d'oca (mi fa rizzare i peli).

Capelli della Testa vs. Peli Generici

Mentre 'pelo' (singolare) può significare pelo in generale, quando ci si riferisce specificamente ai capelli sulla testa, molti ispanofoni preferiscono la parola 'cabello'. 'Pelos' si riferisce spesso ai peli corporei o ai singoli fili.

Usare 'pelo' al plurale

Errore:Hay mucho pelo en el suelo.

Correzione: Hay muchos pelos en el suelo. (Il plurale 'pelos' è solitamente preferito quando ci si riferisce a più fili singoli, anche se l'italiano usa il singolare 'pelo' per indicare la massa.)

vello

bey-yoˈbeʝo

sustantivoB1neutro
Indica peli corti, sottili e morbidi, tipici della pelle umana o animale, oppure la superficie vellutata di frutti come le pesche.
Un'illustrazione ravvicinata dell'avambraccio di una persona che mostra peli morbidi e fini.

Esempi

El vello de sus brazos es casi invisible.

La peluria delle sue braccia è quasi invisibile.

El vello de sus brazos es muy rubio y casi no se ve.

I peli sulle sue braccia sono molto biondi e quasi non si vedono.

Sentí un escalofrío y se me erizó el vello de la nuca.

Ho sentito un brivido e i peli sulla nuca mi si sono rizzati.

Mucha gente prefiere eliminar el vello corporal en verano.

Molte persone preferiscono rimuovere i peli corporei in estate.

Vello vs. Pelo

Usa 'vello' per i peli corti e fini del corpo. Usa 'pelo' o 'capello' per i peli più lunghi della testa.

Una parola maschile

Questa parola è maschile, quindi usala sempre con 'el' (il) o 'un' (un).

Uso Biologico

In scienza o giardinaggio, questa parola descrive il morbido strato protettivo su foglie o bucce.

Confusione tra 'V' e 'B'

Errore:Usare 'bello' per descrivere i peli del corpo.

Correzione: Usa 'vello' con la 'V'. Anche se suonano esattamente uguali, 'bello' con la 'B' significa 'beautiful' (bello/a).

pluma

ploo-mah'plu.ma

sustantivoA1neutro
Si usa specificamente per indicare una singola piuma d'uccello, non la peluria o i peli.
Un primo piano di una delicata piuma bianca di uccello che fluttua dolcemente.

Esempi

Encontré una pluma de ave en el parque.

Ho trovato una piuma d'uccello nel parco.

Encontré una pluma muy grande en el jardín.

Ho trovato una piuma molto grande in giardino.

El pájaro perdió varias plumas durante la muda.

L'uccello ha perso diverse piume durante la muta.

Controllo del Genere

Ricorda che 'pluma' è sempre femminile, quindi devi usare 'la pluma' o 'una pluma', e anche gli aggettivi devono essere femminili, a differenza dell'italiano dove 'piuma' è anch'esso femminile, ma è utile fare attenzione ai generi in spagnolo in generale.

Confusione di Genere

Errore:El pluma es blanco.

Correzione: La pluma es blanca. (Assicurati che l'articolo e l'aggettivo concordino con il sostantivo femminile.)

Confusione tra 'pelos' e 'vello'

La distinzione principale da ricordare è che 'pelos' è più generico e può riferirsi a vari tipi di peli, mentre 'vello' si usa specificamente per peli corti, morbidi e sottili, o per la superficie vellutata di certi frutti. Non usare 'pluma' per la lanugine del corpo.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.