Inklingo

Come si dice "lavoratori" in spagnolo

Italian → spagnolo

trabajadores

trah-bah-hah-DOH-rehs/tɾaβaxaˈðoɾes/

nounA1general
Usa "trabajadores" quando ti riferisci a persone che svolgono un'attività lavorativa, come impiegati, operai o professionisti.
Un gruppo eterogeneo di tre individui raffigurati in diversi ruoli professionali: un operaio edile con elmetto, uno chef con grembiule e un impiegato d'ufficio seduto a una scrivania, tutti che lavorano diligentemente insieme.

Esempi

Los trabajadores de la fábrica están en huelga.

Gli operai della fabbrica sono in sciopero.

Necesitamos más trabajadores para este proyecto.

Abbiamo bisogno di più impiegati per questo progetto.

Sostantivo Maschile Plurale

Questa forma si riferisce a più lavoratori maschi, o a un gruppo misto di lavoratori maschi e femmine. Se il gruppo fosse composto solo da donne, si userebbe 'trabajadoras'.

Confondere singolare e plurale

Errore:Muchos trabajador están aquí. (Accordo errato)

Correzione: Muchos trabajadores están aquí. (Ricorda di aggiungere la -es al sostantivo e usare la forma verbale plurale.)

manos

/mah-nohs//ˈmanos/

nounA1general
Usa "manos" solo quando ti riferisci alla parte del corpo umano utilizzata per manipolare oggetti o svolgere azioni fisiche, non a persone che lavorano.
Un paio di mani umane, raffigurate con i palmi leggermente aperti e rivolti verso l'alto.

Esempi

Lávate las manos antes de comer, por favor.

Lavatevi le mani prima di mangiare, per favore.

Le dimos dos manos de pintura a la pared para que quedara perfecta.

Abbiamo dato due mani di vernice al muro affinché rimanesse perfetto.

Necesitamos más manos en la granja durante la cosecha.

Abbiamo bisogno di più mani (lavoratori) nella fattoria durante il raccolto.

Un Genere Particolare: 'la mano', 'las manos'

Anche se 'mano' finisce in '-o', è una parola femminile. Usate sempre 'la' per una mano e 'las' per due. Questa è un'eccezione importante da ricordare, come 'la foto' o 'la moto'.

Usare 'los' invece di 'las'

Errore:Me lavo *los manos*.

Correzione: Me lavo *las manos*. Poiché 'mano' è femminile, anche il suo plurale 'manos' è femminile. Quindi, dovete sempre usare 'las'.

Confusione tra "trabajadores" e "manos"

L'errore più comune è confondere "trabajadores" (lavoratori) con "manos" (mani). Ricorda che "manos" si riferisce sempre alla parte del corpo, mentre "trabajadores" indica le persone che svolgono un'attività lavorativa.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.