Come si dice "impiegati" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “impiegati” è “empleados” — si usa quando "impiegati" si riferisce a persone che lavorano per un'azienda o un'organizzazione, come dipendenti..
empleados
em-ple-AH-dos/em.pleˈa.ðos/

Esempi
La empresa tiene cien empleados nuevos este año.
L'azienda ha cento nuovi dipendenti quest'anno.
Los empleados de esta tienda son muy amables.
Il personale (i dipendenti) di questo negozio è molto gentile.
Necesitamos capacitar a todos los empleados antes de la apertura.
Dobbiamo formare tutto il personale prima dell'apertura.
Los métodos empleados en la investigación fueron muy rigurosos.
I metodi impiegati nell'indagine sono stati molto rigorosi.
Genere e Numero
Poiché questa parola termina in '-os', è plurale (più di uno) e maschile. Se ci si riferisce solo a personale femminile, è necessario usare 'empleadas'.
Participio Passato come Aggettivo
In questo contesto, 'empleados' è un participio passato che funge da aggettivo. Ciò significa che deve concordare in numero e genere con il sostantivo che descrive (es. 'Las herramientas empleadas' - gli strumenti usati). Questo è identico all'italiano (es. 'le risorse impiegate').
Confondere 'empleados' e 'empleo'
Errore: “Mi jefe tiene muchos empleos. (Il mio capo ha molti lavori/impieghi.)”
Correzione: Mi jefe tiene muchos empleados. ('Empleo' significa 'lavoro' o 'impiego'; 'empleado' è la persona che ricopre quel lavoro.)
empleados
Esempi
Los métodos empleados en la investigación fueron muy rigurosos.
I metodi impiegati nell'indagine sono stati molto rigorosi.
trabajadores
trah-bah-hah-DOH-rehs/tɾaβaxaˈðoɾes/

Esempi
Los trabajadores de la fábrica están en huelga.
Gli operai della fabbrica sono in sciopero.
Necesitamos más trabajadores para este proyecto.
Abbiamo bisogno di più impiegati per questo progetto.
Sostantivo Maschile Plurale
Questa forma si riferisce a più lavoratori maschi, o a un gruppo misto di lavoratori maschi e femmine. Se il gruppo fosse composto solo da donne, si userebbe 'trabajadoras'.
Confondere singolare e plurale
Errore: “Muchos trabajador están aquí. (Accordo errato)”
Correzione: Muchos trabajadores están aquí. (Ricorda di aggiungere la -es al sostantivo e usare la forma verbale plurale.)
Attenzione a "empleados" vs "trabajadores"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

