Inklingo

Come si dice "migliorare" in spagnolo

Italian → spagnolo

mejorar

verboA1generale
Usalo quando vuoi indicare un aumento di qualità, efficienza o livello di qualcosa, come nel caso del miglioramento personale o di un'abilità.

Esempi

Quiero mejorar mi nivel de español este año.

Voglio migliorare il mio livello di spagnolo quest'anno.

potenciar

poh-ten-syahrpo.tenˈsjaɾ

verboB2generale
Scegli questa opzione quando l'obiettivo è aumentare la forza, l'efficacia o lo sviluppo di qualcosa, specialmente in contesti economici o di crescita.
Una piccola pianta verde che cresce rapidamente all'interno di un barattolo di vetro magico e luminoso che ne ingrandisce le dimensioni.

Esempi

Queremos potenciar el turismo en nuestra ciudad.

Vogliamo dare una spinta al turismo nella nostra città.

Este curso te ayudará a potenciar tus habilidades creativas.

Questo corso ti aiuterà a massimizzare le tue abilità creative.

El gobierno busca potenciar la economía local.

Il governo cerca di rafforzare l'economia locale.

Un'azione regolare

Questo verbo segue lo schema standard dei verbi che terminano in '-ar', quindi puoi coniugarlo proprio come 'hablar' o 'caminar'.

Usarlo con oggetti

Di solito si usa questa parola per parlare di 'cosa' si sta potenziando. In spagnolo, diciamo 'potenciar algo' (potenziare qualcosa) direttamente senza parole aggiuntive.

Promuovere persone

Errore:Usare 'potenciar' per significare 'promuovere qualcuno al lavoro'.

Correzione: Usa 'ascender' per le promozioni lavorative. Usa 'potenciar' per dare una spinta alle competenze o al potenziale di qualcuno, non al suo titolo di lavoro.

enriquecer

en-ree-keh-SEHRenrikeˈseɾ

verboB1generale
Utilizza questo termine quando il miglioramento implica un arricchimento di risorse, conoscenze o qualità, spesso con una connotazione di valore aggiunto.
Un forziere di legno traboccante di scintillanti monete d'oro e gioielli colorati.

Esempi

El comercio puede enriquecer a una nación pequeña.

Il commercio può arricchire una piccola nazione.

Quiero enriquecer mi vocabulario leyendo más libros.

Voglio arricchire il mio vocabolario leggendo più libri.

Esta crema ayuda a enriquecer la piel seca.

Questa crema aiuta a nutrire (arricchire) la pelle secca.

Il cambio 'ZC'

Per la forma 'yo' (io) al presente, la 'c' cambia in 'zc' (enriquezco). Questo mantiene il suono dolce come una 's' invece di una 'k' dura. In italiano, questo tipo di cambio non avviene; pensa a verbi come 'conoscere' che al presente indicativo diventa 'conosco'.

Uso della 'a' per le persone

Quando arricchisci una persona (come uno studente o un amico), devi usare la 'a' personale: 'El maestro quiere enriquecer a sus alumnos'. In italiano, non si usa una preposizione specifica in questo caso: 'Il maestro vuole arricchire i suoi alunni'.

Mancanza della 'Z'

Errore:Yo enriquece mi vida.

Correzione: Yo enriquezco mi vida. Ricorda che i verbi che terminano in -ecer richiedono la 'zc' nella forma 'Yo'! In italiano, questo problema non si presenta, ma fai attenzione alle coniugazioni irregolari.

Cibo ricco vs. Arricchire

Errore:La sal enriqueció la sopa.

Correzione: La sal mejoró el sabor. Sebbene 'enriquecer' possa significare aggiungere nutrienti, usa 'mejorar' per indicare semplicemente un miglioramento del sapore. In italiano, useremmo 'insaporire' o 'migliorare il sapore'.

Attenzione a "mejorar" vs "potenciar"

La confusione più comune è usare "mejorar" quando si dovrebbe usare "potenciar". Ricorda che "mejorar" si concentra sull'aumento di qualità o efficienza generale, mentre "potenciar" implica un incremento attivo di forza o capacità.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.