Come si dice "missile" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “missile” è “misil” — si usa principalmente per riferirsi a un'arma semovente, guidata o meno, lanciata da un veicolo o da una postazione.
misil
mee-SEELmiˈsil

Esempi
El misil teledirigido alcanzó su objetivo con precisión.
Il missile teleguidato ha raggiunto il suo obiettivo con precisione.
El barco lanzó un misil de prueba al océano.
La nave ha lanciato un missile di prova nell'oceano.
El sistema de defensa puede detectar un misil a gran distancia.
Il sistema di difesa può rilevare un missile da grande distanza.
Formare il Plurale
Poiché questa parola termina in consonante (l), si aggiunge '-es' per formare il plurale: 'los misiles'. Questo è simile all'italiano, dove parole come 'fabbrica' diventano 'fabbriche', ma in spagnolo si applica anche a molte parole che terminano in consonante, a differenza dell'italiano.
Misil vs. Cohete
Errore: “Usare 'misil' per un razzo spaziale.”
Correzione: Si usa 'cohete' per l'esplorazione spaziale o i fuochi d'artificio. 'Misil' è usato specificamente per le armi.
cohete
ko-E-tekoˈete

Esempi
El cohete espacial despegó rumbo a la Estación Espacial Internacional.
Il razzo spaziale è decollato verso la Stazione Spaziale Internazionale.
El cohete tardó tres días en llegar a la órbita de Marte.
Il razzo ha impiegato tre giorni per raggiungere l'orbita di Marte.
La agencia espacial está diseñando un cohete más potente.
L'agenzia spaziale sta progettando un razzo più potente.
Regola del Sostantivo Maschile
Anche se 'cohete' termina in 'e', è sempre un sostantivo maschile, quindi devi usare 'el' (il) o 'un' (un/uno) davanti ad esso. In italiano, 'razzo' è maschile, quindi la concordanza è simile.
proyectil
pro-yek-TEELpɾoʝekˈtil

Esempi
La artillería lanzó un proyectil que impactó a varios kilómetros de distancia.
L'artiglieria ha lanciato un proiettile che ha colpito a diversi chilometri di distanza.
La piedra se convirtió en un proyectil peligroso.
La pietra divenne un pericoloso proiettile.
El proyectil alcanzó su objetivo en pocos segundos.
Il proiettile raggiunse il suo obiettivo in pochi secondi.
Los arqueólogos encontraron proyectiles de piedra antiguos.
Gli archeologi trovarono antichi proiettili di pietra.
Sempre Maschile
Anche se l'oggetto lanciato è femminile (come 'una piedra' o 'una bala'), quando usi la parola 'proyectil', devi sempre usare l'articolo maschile 'el'.
Come renderlo plurale
Poiché questa parola termina in una consonante, si aggiunge '-es' alla fine per renderla plurale: 'los proyectiles'.
Confusione con 'bala'
Errore: “Usare 'proyectil' per descrivere ogni piccola pallottola in conversazioni informali.”
Correzione: Usa 'bala' per parlare quotidianamente di armi da fuoco; 'proyectil' è più adatto per la scienza, la fisica o resoconti più formali.
Confusione tra 'misil' e 'cohete'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


