Inklingo

Come si dice "nonnina" in spagnolo

La parola spagnola più comune pernonninaè abuelaquesto è il termine più comune e neutro per 'nonna' in spagnolo, utilizzabile in quasi tutti i contesti. È una scelta sicura se non si cerca un'enfasi particolare sull'affetto..

Italian → spagnolo

abuela

/ah-BWEH-lah//aˈβwela/

sostantivoA1standard
Questo è il termine più comune e neutro per 'nonna' in spagnolo, utilizzabile in quasi tutti i contesti. È una scelta sicura se non si cerca un'enfasi particolare sull'affetto.
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe che mostra una donna anziana, una nonna, seduta su una sedia a dondolo e che legge calorosamente un libro a un bambino piccolo seduto sulle sue ginocchia.

Esempi

Mi abuela vive en México.

Mia nonna vive in Messico.

¿Vamos a visitar a la abuela este fin de semana?

Andiamo a trovare la nonna questo fine settimana?

La abuela de mi amigo es de Argentina y cocina muy bien.

La nonna del mio amico è argentina e cucina molto bene.

Una Parola Femminile

Poiché 'abuela' termina in '-a', è una parola 'femminile'. Questo significa semplicemente che userai 'la' o 'una' davanti. Ad esempio, 'la abuela' significa 'la nonna'.

La 'a' Personale

Quando tua nonna è colei che riceve un'azione (come quando le fai visita), devi aggiungere la piccola parola 'a' subito prima di lei. Ad esempio: 'Visito a mi abuela.' (Vado a trovare mia nonna). Ricorda che in italiano questo non si fa, ma in spagnolo è obbligatorio per le persone.

Maschile vs. Femminile

Errore:Mi abuelo es mi mamá's mamá.

Correzione: Mi abuela es la mamá de mi mamá. 'Abuela' è per la nonna, e 'abuelo' è per il nonno. L'errore comune per un italiano è confondere il genere come si farebbe in italiano (es. 'il nonno' vs 'la nonna') ma applicando la regola sbagliata allo spagnolo.

abuelita

/ah-bweh-LEE-tah//aβweˈlita/

sostantivoA1affettuoso
È un diminutivo affettuoso di 'abuela', simile all'italiano 'nonnina'. Si usa per esprimere grande tenerezza e calore verso la nonna.
Un'anziana gentile con i capelli grigi che indossa uno scialle colorato e sorride calorosamente.

Esempi

Mi abuelita hace los mejores tamales del mundo.

La mia nonna prepara i migliori tamales del mondo.

¡Feliz cumpleaños, abuelita!

Buon compleanno, nonna!

Fui a visitar a mi abuelita el domingo.

Sono andato a trovare la mia nonnina domenica.

Il potere di '-ita'

Il suffisso '-ita' è un modo per esprimere affetto. Non significa solo una nonna 'piccola'; indica che hai un rapporto dolce e stretto con lei. In italiano, usiamo spesso il vezzeggiativo 'nonnina' per lo stesso scopo.

Non solo per la famiglia

Errore:Pensare di poterlo usare solo per la propria parente.

Correzione: Puoi usarlo come modo molto educato e dolce per rivolgerti a qualsiasi donna anziana, anche se non siete parenti. In italiano, 'signora' è più comune, ma 'nonnina' può essere usato per gentilezza.

abue

ah-bweh/ˈa.βwe/

sostantivoA1colloquiale
È una forma estremamente colloquiale e abbreviata, usata principalmente tra familiari e amici intimi per rivolgersi alla nonna in modo informale e affettuoso.
Una persona anziana dal viso gentile che sorride calorosamente tenendo la mano di un bambino.

Esempi

¡Hola, abue! Te traemos un regalo.

Ciao, nonna/nonno! Ti portiamo un regalo.

Mi abue siempre me cuenta historias de cuando era joven.

La mia nonna/il mio nonno mi racconta sempre storie di quando era giovane.

Le preguntaré a mi abue si quiere venir a cenar el domingo.

Chiederò a mia nonna/mio nonno se vogliono venire a cena domenica.

Una forma abbreviata neutra rispetto al genere

A differenza delle parole intere 'abuelo' e 'abuela', la forma abbreviata 'abue' rimane la stessa sia che tu stia parlando con un uomo o una donna. In italiano, 'nonno' e 'nonna' sono distinti, ma 'abue' è un termine unico.

Usare l'articolo per indicare il genere

Sebbene la parola non cambi, la piccola parola che la precede (l'articolo) sì: usa 'el abue' per un uomo e 'la abue' per una donna. Questo è simile all'italiano dove si dice 'il nonno' e 'la nonna', ma qui l'articolo precede una forma invariabile.

Troppo informale con gli sconosciuti

Errore:Chiamare 'abue' una persona anziana che non si conosce.

Correzione: Usa 'señor' o 'señora'. Sebbene 'abue' sia affettuoso, usarlo con uno sconosciuto può a volte essere visto come leggermente paternalistico o troppo diretto. In italiano, useremmo 'signore' o 'signora' in contesti formali.

Confusione tra 'abuela' e 'abuelita'

Molti studenti confondono 'abuela' e 'abuelita' pensando che siano intercambiabili. Ricorda che 'abuelita' aggiunge un tono di affetto e tenerezza che 'abuela' da sola non ha, rendendola più vicina all'italiano 'nonnina'.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.