Inklingo

Come si dice "operazioni" in spagnolo

Italian → spagnolo

operaciones

oh-peh-rah-SYOH-ness/opeɾaˈsiones/

sostantivoB1generale
Usare 'operaciones' quando ci si riferisce ad attività pratiche, affari, logistica, azioni militari o procedure mediche/chirurgiche.
Un carrello elevatore dei cartoni animati che sposta scatole blu su un nastro trasportatore rosso all'interno di un magazzino dai colori vivaci, a simboleggiare le operazioni aziendali e la logistica.

Esempi

La compañía planea nuevas operaciones en el extranjero.

La compagnia pianifica nuove operazioni all'estero.

El centro de operaciones monitorea todos los envíos.

Il centro operativo monitora tutte le spedizioni.

Las operaciones bancarias se hacen ahora por internet.

Le operazioni bancarie si fanno ora via internet.

Sostantivo Femminile Plurale

Ricorda che 'operaciones' è sempre femminile, quindi qualsiasi articolo o aggettivo usato con esso deve essere anch'esso femminile plurale (es. 'las operaciones', 'molte operazioni'). In italiano, useremmo 'le operazioni', 'molte operazioni'.

Confusione di Genere

Errore:Los operaciones

Correzione: Las operaciones. Anche se termina in '-es', la parola base 'operación' è femminile. In italiano, 'le operazioni' è femminile.

ejercicios

eh-hehr-SEE-syohs/exeɾˈsisjos/

sostantivoB2generale
Utilizzare 'ejercicios' quando si parla di pratiche, allenamenti, compiti o, in un contesto finanziario, di esercizi fiscali o esercizi commerciali passati.
Un semplice grafico che mostra una piccola valigetta marrone che segue un percorso circolare verde che inizia e finisce a una stilizzata bandiera di arrivo, a simboleggiare un ciclo fiscale completato.

Esempi

Los ejercicios militares conjuntos fortalecieron la cooperación.

Le esercitazioni militari congiunte rafforzarono la cooperazione.

Los resultados financieros de los últimos ejercicios han sido positivos.

I risultati finanziari degli ultimi anni fiscali sono stati positivi.

El ejército llevará a cabo ejercicios de simulación en la frontera.

L'esercito condurrà manovre di simulazione al confine.

Operaciones vs. Ejercicios

La confusione più comune è usare 'operaciones' quando si intende un'attività di routine o un'esercitazione specifica, mentre 'ejercicios' è più adatto per pratiche, allenamenti o anni fiscali. Ricorda che 'operaciones' ha un'accezione più ampia di azioni concrete o affari.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.