Come si dice "padrino" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “padrino” è “compadre” — usa "compadre" per riferirti a un amico stretto, un socio o qualcuno con cui hai un forte legame, spesso esteso anche ai genitori del tuo figlioccio o ai padrini dei tuoi figli.
compadre
kom-PAH-drehkomˈpaðɾe

Esempi
Mi compadre Juan viene a la fiesta de mi hijo.
Il mio compadre (amico stretto/padrino di mio figlio), Juan, viene alla festa di mio figlio.
¡Oye, compadre! ¿Cómo has estado?
Ehi, amico! Come stai?
Somos compadres desde que bauticé a su niña.
Siamo 'compadres' da quando ho battezzato la sua bambina.
Un termine di relazione
Questa parola descrive un legame specifico. Non riguarda solo tuo figlio, ma la connessione che hai con l'altro adulto. Voi siete 'compadres' l'uno per l'altro.
Usarlo come titolo
In molte culture, si usa 'compadre' quasi come un titolo prima di un nome o da solo quando si parla direttamente alla persona, simile a dire 'Signore' o 'Fratello', ma molto più amichevole.
Non per le donne
Errore: “Chiamare una donna 'compadre'.”
Correzione: Usa 'comadre' per le donne. 'Compadre' è strettamente maschile.
padrino
pah-DREE-nohpaˈðɾino

Esempi
Mi padrino de bautizo es muy generoso.
Il mio padrino (di battesimo) è molto generoso.
Fui el padrino de mi sobrina en su primera comunión.
Sono stata la madrina di mia nipote per la sua prima comunione.
Coppia di Generi
Ricorda che 'padrino' è il genitore spirituale maschile. L'equivalente femminile, 'godmother' in inglese, è 'madrina'.
Confondere 'Padrino' e 'Padre'
Errore: “Usare 'padrino' quando si intende 'padre'.”
Correzione: 'Padrino' è sempre il protettore cerimoniale o scelto, non il padre biologico ('padre'). In italiano, la confusione è meno frequente che in altre lingue, ma è bene ricordare la distinzione.
Confusione tra "compadre" e "padrino"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

