Come si dice "mecenate" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “mecenate” è “padrino” — usa "padrino" quando ti riferisci a qualcuno che finanzia o sostiene attivamente un artista, un'opera d'arte o un progetto culturale, agendo come garante potente nel mondo dell'arte.
padrino
pah-DREE-nohpaˈðɾino

Esempi
El joven pintor encontró un padrino influyente que creyó en su talento.
Il giovane pittore trovò un padrino influente che credette nel suo talento.
En el mundo del arte, ella encontró un padrino que financió su exposición.
Nel mondo dell'arte, ha trovato un mecenate che ha finanziato la sua mostra.
Se dice que el jefe de la mafia es el padrino de toda la ciudad.
Si dice che il capo della mafia sia il 'padrino' (protettore/mecenate) di tutta la città.
Uso Figurato
Questo significato estende l'idea del 'padrino' cerimoniale a chiunque detenga potere e offra protezione o assistenza a un'altra persona o progetto. È simile all'uso di 'padrino' in italiano per indicare figure di potere.
protector
pro-tek-TORpɾoteɣˈtoɾ

Esempi
Fue el gran protector de las artes durante el Renacimiento.
Fu il grande protettore delle arti durante il Rinascimento.
El duque era el protector de la ciudad durante la guerra.
Il duca era il protettore della città durante la guerra.
Buscan un protector para financiar la nueva fundación.
Cercano un mecenate per finanziare la nuova fondazione.
La Forma Femminile
Per riferirsi a una persona di sesso femminile che protegge, si usa il sostantivo femminile: la protectora (la protettrice/mecenate femminile). In italiano, useremmo 'la protettrice' o 'la mecenate'.
patrocinador
pa-tro-see-na-DORpatɾosinaˈðoɾ

Esempi
La fundación recibió el apoyo de un patrocinador anónimo.
La fondazione ricevette il supporto di uno sponsor anonimo.
El equipo de fútbol tiene un nuevo patrocinador.
La squadra di calcio ha un nuovo sponsor.
Necesitamos encontrar un patrocinador para el concierto benéfico.
Dobbiamo trovare uno sponsor per il concerto di beneficenza.
Gracias a nuestro patrocinador, pudimos viajar a la competencia.
Grazie al nostro sponsor, abbiamo potuto viaggiare alla competizione.
Parole che indicano persone che terminano in -or
In spagnolo, le parole che descrivono il ruolo o il lavoro di una persona e che terminano in '-or' sono solitamente maschili. Per parlare di una donna, si cambia la desinenza in '-ora'.
Forme plurali
Per rendere questa parola plurale, basta aggiungere '-es' alla fine: 'patrocinadores'.
Non usare 'padrino'
Errore: “El padrino del evento es Coca-Cola.”
Correzione: El patrocinador del evento es Coca-Cola. 'Padrino' si riferisce al padrino di battesimo o di nozze, mentre 'patrocinador' si usa per il supporto aziendale.
Usare la parola inglese
Errore: “El sponsor del equipo.”
Correzione: El patrocinador del equipo. Sebbene 'sponsor' sia talvolta usato nel gergo del marketing, 'patrocinador' è il termine spagnolo corretto e più naturale.
madrina
mah-DREE-nahmaˈðɾina

Esempi
Ella fue la madrina del proyecto, brindando apoyo desde el inicio.
Lei fu la madrina del progetto, offrendo supporto fin dall'inizio.
La madrina de la boda llevaba un vestido azul precioso.
La damigella d'onore al matrimonio indossava un bellissimo vestito blu.
Fue elegida madrina del nuevo barco de la marina.
È stata scelta come mecenate per la nuova nave della marina.
Como madrina, ella entregó los anillos.
Come madrina/testimone, ha consegnato gli anelli.
Ruoli cerimoniali
Lo spagnolo usa 'madrina' per quasi ogni figura femminile che sponsorizza una persona o un oggetto durante una cerimonia, un uso più ampio rispetto all'italiano.
Confusione tra "padrino" e "protector"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



