Inklingo

Come si dice "poesia satirica" in spagnolo

La parola spagnola perpoesia satiricaè calaveraA2 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Italian → spagnoloA2
nounA2
Una calavera umana pulita e bianca al centro su uno sfondo blu tenue.

Esempi

El pirata tenía una calavera en su bandera.

Il pirata aveva un teschio sulla sua bandiera.

Compré una calavera de azúcar con mi nombre.

Ho comprato un teschio di zucchero con il mio nome.

Escribimos una calavera literaria para el profesor.

Abbiamo scritto una divertente poesia commemorativa per l'insegnante.

Sempre Femminile

Anche se si riferisce a una parte del corpo che tutti hanno, 'calavera' è sempre una parola femminile. Si usa sempre 'la' o 'una' con essa. In italiano, 'teschio' è maschile ('il teschio', 'un teschio'), quindi fate attenzione a questa differenza di genere.

Calavera vs. Cráneo

Usa 'calavera' per simboli, scheletri e arte. Usa 'cráneo' quando parli di biologia o medicina. In italiano, 'teschio' è il termine generico, mentre 'cranio' è più specifico per la struttura ossea.

Confusione con 'calavera' come persona

Errore:El calavera de azúcar.

Correzione: La calavera de azúcar. Quando si parla dell'oggetto, è sempre femminile. In italiano, 'il teschio di zucchero' è maschile, quindi attenzione a non confondere il genere in spagnolo.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.