Come si dice "scioperato" in spagnolo
La parola spagnola per “scioperato” è “calavera” — C1 livello.

Esempi
Don Juan era un calavera y un seductor.
Don Juan era un festaiolo e un seduttore.
De joven, mi abuelo era un calavera.
In gioventù, mio nonno era un vero festaiolo.
Cambiamento di Genere
Quando 'calavera' si riferisce a una persona (di solito un uomo), usa 'un' (maschile) perché descrive il carattere della persona, anche se la parola finisce in 'a'. In italiano, termini come 'festaiolo' o 'scapestrato' sono maschili e concordano con l'articolo. Attenzione: in spagnolo, 'calavera' è femminile, ma quando si riferisce a una persona, si usa 'un calavera' (maschile) per indicare il comportamento. Questo è un punto critico per gli italiani che imparano lo spagnolo.
Presumere che significhi uno scheletro
Errore: “Pensare che 'un calavera' significhi uno scheletro maschio.”
Correzione: 'Un calavera' descrive il comportamento di una persona (un festaiolo), non il suo corpo. In italiano, 'uno scheletro' si riferisce sempre al corpo.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.