Come si dice "polemica" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “polemica” è “polémica” — usa questo termine quando ti riferisci a un dibattito acceso, una discussione pubblica o un argomento che genera disaccordo e opinioni contrastanti, simile all'italiano "polemica"..
polémica
Esempi
La nueva película del director ha causado mucha polémica.
Il nuovo film del regista ha suscitato molte polemiche.
polémica
Esempi
Esa fue una decisión muy polémica por parte del gobierno.
Quella è stata una decisione molto controversa da parte del governo.
controversia
/kon-tro-VER-sya//kontɾoˈβeɾsja/

Esempi
La nueva ley de transporte causó mucha controversia en la ciudad.
La nuova legge sui trasporti ha causato molta controversia in città.
Es un tema de gran controversia entre los científicos.
È un argomento di grande controversia tra gli scienziati.
Para evitar la controversia, el director decidió no hablar de política.
Per evitare controversie, il regista ha deciso di non parlare di politica.
Sempre femminile
Anche se finisce per 'a', ricorda che prende sempre articoli e accordi femminili come 'la' o 'una'. In italiano, 'controversia' è anch'essa femminile, quindi non ci sono particolari difficoltà.
Verbi d'azione
In spagnolo, la controversia non 'esiste' semplicemente; di solito viene 'generata' (generar) o 'sollevata' (levantar) da qualcosa. In italiano, possiamo usare verbi simili come 'generare' o 'suscitare'.
Controversia vs. Discussione
Errore: “Usare 'controversia' per un piccolo litigio con un amico.”
Correzione: Usa 'discussione' o 'litigio' per argomenti personali. 'Controversia' è riservata a questioni pubbliche o sociali di maggiore portata.
"Polémica" vs "Controversia"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.
