Come si dice "portafoglio" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “portafoglio” è “billetera” — si usa principalmente per riferirsi a un piccolo contenitore pieghevole, spesso in pelle, destinato a contenere banconote, monete e carte di credito..
billetera
/bee-yeh-TEH-rah//bi.ʎeˈte.ɾa/

Esempi
¿Dónde dejé mi billetera? La necesito para pagar.
Dove ho lasciato il mio portafoglio? Mi serve per pagare.
¿Dónde está mi billetera? No la encuentro.
Dov'è il mio portafoglio? Non riesco a trovarlo.
Puso todos sus documentos y tarjetas en la billetera nueva.
Ha messo tutti i suoi documenti e le sue carte nel nuovo portafoglio.
Aunque la billetera estaba bastante vieja, se negaba a reemplazarla.
Anche se il portadocumenti era piuttosto vecchio, si rifiutava di sostituirlo.
Controllo del Genere
Ricorda che 'billetera' è una parola femminile. Devi usare articoli e aggettivi femminili con essa (es. 'la billetera', 'mi billetera roja'). Questo è simile all'italiano, dove 'portafoglio' è maschile, ma in spagnolo è femminile.
Usare 'billetero'
Errore: “Usare la forma maschile 'billetero' quando ci si riferisce all'oggetto.”
Correzione: Usa sempre 'billetera' (femminile). 'Billetero' tecnicamente significa chi vende biglietti, o un astuccio per banconote, ma l'oggetto comune è 'billetera'.
cartera
/kar-TEH-ra//kaɾˈteɾa/

Esempi
Llevo mi identificación y algo de dinero en mi cartera.
Porto la mia carta d'identità e un po' di soldi nel mio portafoglio.
Perdí mi cartera con todas mis tarjetas de crédito.
Ho perso il mio portafoglio con tutte le mie carte di credito.
Siempre llevo mi móvil y las llaves en la cartera.
Porto sempre il mio cellulare e le chiavi nel portafoglio/nella borsetta.
Controllo del Genere
'Cartera' è un sostantivo femminile, quindi devi usare sempre parole femminili prima di esso, come 'la cartera' o 'una cartera'.
Confondere Portafoglio vs. Borsa
Errore: “Usare 'cartera' quando si intende una borsa grande da donna.”
Correzione: Usa 'borsa' per una borsa grande da donna. 'Cartera' di solito implica un contenitore più piccolo per soldi o documenti.
bolsillos
bol-SEE-yos/bolˈsiʎos/

Esempi
Ese viaje es demasiado caro para mis bolsillos.
Quel viaggio è troppo costoso per le mie tasche/i miei fondi.
Ese coche de lujo está fuera del alcance de mis bolsillos.
Quella macchina di lusso è fuori dalla portata dei miei fondi (tasche).
La crisis afectó los bolsillos de la mayoría de las familias.
La crisi ha colpito le finanze della maggior parte delle famiglie.
Metafora per il Denaro
Questo significato è una metafora comune: la tasca rappresenta il luogo in cui si tengono i soldi. Le frasi spesso descrivono se qualcosa è 'alla portata' ('al alcance') o 'fuori portata' ('fuera del alcance'). In italiano useremmo espressioni come 'alla portata del portafoglio'.
Traduzione Diretta di 'Al Verde'
Errore: “Estoy bolsillos vacíos.”
Correzione: Estoy sin blanca o Tengo los bolsillos vacíos. Usa la frase completa, poiché 'bolsillos vacíos' è un'espressione fissa.
Billetera vs. Cartera
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


