Come si dice "probabilmente siamo" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “probabilmente siamo” è “deberíamos” — usa 'deberíamos' quando esprimi un'ipotesi o una probabilità basata su informazioni note, simile al condizionale italiano 'dovremmo'. Indica una forte aspettativa ma non una certezza assoluta..
deberíamos
/de-be-REE-ah-mos//de.βeˈɾi.a.mos/

Esempi
Si el vuelo salió a las 3, deberíamos aterrizar pronto.
Se il volo è partito alle 3, dovremmo atterrare presto.
Con todo este estudio, deberíamos sacar una buena nota.
Con tutto questo studio, dovremmo prendere un bel voto. (È il risultato probabile)
Si seguimos el mapa, deberíamos estar muy cerca del hotel.
Se stiamo seguendo la mappa, dovremmo essere molto vicini all'hotel.
Fare una Buona Ipotesi
Si può usare 'deberíamos' per dire ciò che si pensa sia probabilmente vero basandosi su prove. È simile a dire 'dovremmo essere...' quando si fa una deduzione logica, un uso che in italiano è meno comune ma comprensibile.
Confondere un'Ipotesi con un Consiglio
Errore: “Sentire 'Deberíamos estar cansados' e pensare solo che sia un consiglio ('Dovremmo provare ad essere stanchi').”
Correzione: Bisogna considerare il contesto. Se avete appena finito una maratona, è una deduzione logica: 'Dovremmo essere stanchi' (cioè, è probabile che lo siamo). Il contesto chiarisce se è un'ipotesi o un suggerimento.
debemos
/deh-BEH-mohs//deˈβe.mos/

Esempi
No has comido nada en todo el día, debemos de tener hambre.
Non hai mangiato tutto il giorno, dobbiamo avere fame.
No has comido nada en todo el día, debes de tener hambre.
Non hai mangiato tutto il giorno, dovrai avere fame.
El cielo está muy oscuro, debe de llover pronto.
Il cielo è molto scuro, dovrà piovere presto.
Fare un'Ipotesi con 'deber de'
Per chiarire che stai facendo un'ipotesi, puoi aggiungere 'de' dopo 'debemos' (es. 'debemos de estar cerca'). Tuttavia, nel parlato quotidiano, molte persone omettono la 'de', quindi sentirai entrambe le forme.
Confondere Obbligo e Probabilità
Errore: “'Debemos estudiar' (Dobbiamo studiare - Obbligo).”
Correzione: 'Debemos de estudiar' (Dovremo essere che studiamo, cioè, immagino che stiamo studiando). La piccola parola 'de' può cambiare il significato da un comando a un'ipotesi. Fai attenzione al contesto!
Confusione tra 'debemos' e 'deberíamos'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

