Inklingo

Come si dice "raccontando" in spagnolo

Italian → spagnolo

contando

kohn-TAHN-doh/konˈtando/

Verbo (Gerundio)A2Generale
Si usa 'contando' quando l'azione principale è narrare o riferire una storia, un evento passato o un racconto, simile all'italiano 'raccontare'.
Un adulto seduto comodamente, che parla con un gesto espressivo a due bambini attenti seduti vicino, illustrando il racconto di storie.

Esempi

Mi abuela está contando historias de su juventud.

Mia nonna sta raccontando storie della sua gioventù.

Ella pasó la noche contando todos sus problemas.

Ha passato la notte raccontando tutti i suoi problemi.

diciendo

/dee-syen-doh//diˈsjendo/

Verbo (Gerundio)A2Generale
Si usa 'diciendo' quando l'enfasi è sul comunicare o affermare qualcosa, fornire un'informazione, piuttosto che sul narrare una storia.
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe che mostra un bambino che parla direttamente a un adulto che ascolta. Piccole linee blu astratte rappresentano visivamente il suono o il discorso che fluisce dal bambino all'adulto.

Esempi

Estoy diciendo la verdad.

Sto dicendo la verità.

¿Qué estás diciendo? No te entiendo.

Cosa stai dicendo? Non ti capisco.

Siguió hablando, diciendo que todo estaría bien.

Continuò a parlare, dicendo che tutto sarebbe andato bene.

La forma in '-ing' spagnola (Gerundio)

diciendo è la forma in '-ing' del verbo decir (dire/raccontare). La si usa con un verbo ausiliare come estar per parlare di un'azione che sta accadendo proprio ora, proprio come in italiano. Ad esempio, Estoy diciendo significa 'Sto dicendo'.

Una Forma Irregolare

diciendo è irregolare. Normalmente, i verbi che terminano in -ir diventano -iendo. Ma per decir, la 'e' nella radice cambia anche in una 'i' (dic-iendo) per renderlo corretto foneticamente.

Usarlo per Piani Futuri

Errore:Estoy diciendo a mi jefe mañana. (Sto dicendo al mio capo domani.)

Correzione: Voy a decirle a mi jefe mañana. (Ho intenzione di dirlo al mio capo domani.) In spagnolo, la forma in '-ing' è quasi sempre per azioni che accadono *proprio ora*, non per piani futuri come a volte accade in italiano (dove potremmo dire 'Domani sto dicendo...').

Errore comune: 'contando' vs 'diciendo'

L'errore più frequente è usare 'diciendo' quando si vuole narrare una storia o un evento, invece del più appropriato 'contando'. Ricorda che 'contando' implica una narrazione più elaborata, mentre 'diciendo' si limita all'atto di comunicare un'informazione.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.