Inklingo

Come si dice "riprendendo" in spagnolo

Italian → spagnolo

grabando

grah-BAHN-doh/ɡɾaˈban̪d̪o/

Verbo (Gerundio)A1no context
Si usa quando 'riprendendo' si riferisce all'azione di registrare suoni, voci o dati, come in un messaggio vocale o una lezione.
Un'illustrazione colorata che mostra una persona che registra la voce in un microfono da studio, con un tecnico che monitora il suono.

Esempi

Estamos grabando un mensaje para mi abuela.

Stiamo registrando un messaggio per mia nonna.

¿Estás grabando el concierto con tu celular?

Stai filmando il concerto con il tuo cellulare?

La cámara de seguridad estuvo grabando toda la noche.

La telecamera di sicurezza stava registrando tutta la notte.

Azione Continua

La parola 'grabando' è la forma progressiva (equivalente al gerundio italiano che finisce in -ndo). Viene quasi sempre usata subito dopo il verbo 'estar' (stare) per indicare che un'azione è in corso proprio ora: 'Estoy grabando' (Sto registrando).

Azione Implicita

A volte si può usare 'grabando' da solo, come un avverbio, per descrivere come si sta facendo qualcosa: 'Aprendió español viendo y grabando películas' (Ha imparato lo spagnolo guardando e registrando film).

Usare 'Ser' invece di 'Estar'

Errore:Soy grabando.

Correzione: Estoy grabando. Ricorda che la forma progressiva (il gerundio) usa sempre il verbo temporaneo 'estar', non il verbo permanente 'ser', proprio come in italiano si usa 'stare' e non 'essere' per il progressivo.

filmando

/feel-MAHN-doh//filˈmando/

VerboA2no context
Utilizzato quando 'riprendendo' si riferisce specificamente all'atto di girare un video o un film, catturando immagini in movimento.
Una persona che tiene in spalla una videocamera professionale, puntandola verso una scena colorata.

Esempi

Estamos filmando un video para YouTube.

Stiamo girando un video per YouTube.

Ellos pasaron todo el día filmando en el parque.

Hanno passato tutto il giorno a girare nel parco.

¿Qué estás filmando con tu teléfono?

Cosa stai girando con il tuo telefono?

La forma d'azione in '-ando'

Le parole che terminano in '-ando' sono equivalenti al gerundio italiano (es. 'girando'). Si usano con il verbo 'estar' (essere) per indicare cosa sta succedendo in questo preciso istante.

Omettere il verbo ausiliare

Errore:Yo filmando un video.

Correzione: Yo estoy filmando un video. In spagnolo, quasi sempre è necessario 'estar' (sono/stai/sta) prima della forma in '-ando', proprio come in italiano si usa 'stare' (sto girando).

rodando

/ro-DAN-do//roˈðando/

VerboB1no context
Si impiega quando 'riprendendo' indica la produzione di un film o una serie televisiva, specialmente quando si gira una scena specifica sul set.
Una telecamera da cinema professionale su un treppiede puntata verso una bellissima scena all'aperto.

Esempi

Están rodando una escena de acción en el centro.

Stanno girando una scena d'azione in centro.

Gergo Professionale

Nei set cinematografici professionali, 'rodar' è spesso preferito a 'filmar' o 'girare' (anche se 'girare' è molto comune in italiano).

Errore comune: 'grabando' vs 'filmando'/'rodando'

Molti studenti confondono 'grabando' con 'filmando' o 'rodando'. Ricorda che 'grabando' è più generico per la registrazione (audio, dati), mentre 'filmando' e 'rodando' sono specifici per la cattura di immagini in movimento, con 'rodando' più legato alla produzione cinematografica.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.