Come si dice "schiavitù" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “schiavitù” è “esclavitud” — usare 'esclavitud' per riferirsi alla condizione legale o sociale di una persona posseduta da un'altra, priva di libertà e diritti.
esclavitud
es-klah-bee-toodesklaβiˈtuð

Esempi
La abolición de la esclavitud fue un hito en la historia.
L'abolizione della schiavitù fu un traguardo nella storia.
Muchos países abolieron la esclavitud en el siglo XIX.
Molti paesi abolirono la schiavitù nel XIX secolo.
Luchar contra la esclavitud es un deber humano.
Lottare contro la schiavitù è un dovere umano.
Este trabajo es una verdadera esclavitud; no tengo tiempo para descansar.
Questo lavoro è una vera schiavitù; non ho tempo per riposare.
Terminazione Femminile
In italiano, come in spagnolo, molte parole astratte che terminano in '-tud' sono femminili. In spagnolo, quasi tutte le parole che terminano in '-tud' (come 'salud', 'actitud', 'juventud') sono femminili. Dovresti sempre usare 'la' o 'una' con questa parola.
Uso del Concetto Astratto
Quando si parla della schiavitù come concetto generale, in spagnolo si include solitamente l'articolo 'la' (ad esempio, 'La esclavitud es mala'), anche quando in italiano si direbbe semplicemente 'La schiavitù è un male'.
Errore di Genere
Errore: “el esclavitud”
Correzione: la esclavitud (perché le parole che terminano in -tud sono femminili).
cadenas
kah-DEH-nahskaˈðe.nas

Esempi
El pueblo luchó por liberarse de las cadenas del régimen.
Il popolo lottò per liberarsi dalle catene del regime.
El pueblo rompió las cadenas de la tiranía.
Il popolo ha spezzato le catene della tirannia.
Las cadenas del pasado nos impiden avanzar.
I legami del passato ci impediscono di andare avanti.
Uso Metaforico
In questo contesto, 'cadenas' è una potente metafora per tutto ciò che limita la libertà, sia essa politica, sociale o emotiva. Simile all'uso metaforico di 'catene' in italiano.
Non confondere il senso figurato con quello letterale
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

