Inklingo

Come si dice "scoppiare in" in spagnolo

La parola spagnola perscoppiare inè estallarB2 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Italian → spagnoloB2
verbB2
risate, lacrime
Un personaggio semplice e allegro è mostrato con la bocca spalancata in una risata esagerata e incontrollabile, indicando un'improvvisa esplosione di emozione.

Esempi

Al escuchar la noticia, ella estalló en lágrimas.

Sentendo la notizia, è scoppiata in lacrime.

Toda la audiencia estalló en aplausos al final del concierto.

Tutto il pubblico è erotto in applausi alla fine del concerto.

Uso della preposizione 'en'

Quando si usa 'estallar' per le emozioni, si deve quasi sempre usare la preposizione 'en' (in/in) subito dopo il verbo: 'estallar en risa' (scoppiare in risa).

Mancanza della Preposizione

Errore:Él estalló lágrimas.

Correzione: Él estalló en lágrimas. (È necessaria 'en' per collegare l'azione all'emozione, simile a 'scoppiare in lacrime' in italiano.)

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.