Inklingo

Come si dice "scorza" in spagnolo

La parola spagnola più comune perscorzaè cortezasi usa per indicare la parte esterna e dura del pane, o in senso più generale, la pellicina o lo strato superficiale di alcuni alimenti o oggetti..

Italian → spagnolo

corteza

kor-TEH-sah/koɾˈtesa/

sustantivoA2neutro
Si usa per indicare la parte esterna e dura del pane, o in senso più generale, la pellicina o lo strato superficiale di alcuni alimenti o oggetti.
Una vista ravvicinata del tronco di un albero che mostra la superficie ruvida e testurizzata della corteccia.

Esempi

La corteza del árbol estaba cubierta de musgo.

La corteccia dell'albero era coperta di muschio.

No me gusta la corteza del pan, prefiero solo la miga.

Non mi piace la crosta del pane, preferisco solo la mollica.

Los elefantes usan sus colmillos para quitar la corteza de los árboles.

Gli elefanti usano le loro zanne per rimuovere la corteccia dagli alberi.

Hay que quitarle la corteza al queso antes de comerlo.

Devi rimuovere la scorza dal formaggio prima di mangiarlo.

Sempre Femminile

In italiano, 'corteccia' è un sostantivo femminile. Si usa sempre l'articolo determinativo 'la' o indeterminativo 'una', anche quando ci si riferisce a una corteccia d'albero ruvida o a una crosta dura.

Forma Plurale

Per parlare di più elementi, basta aggiungere una '-e' finale: 'le cortecce'.

Corteza vs. Cáscara

Errore:Usare 'corteza' per il guscio di un uovo o la buccia di una banana.

Correzione: Usa 'buccia' o 'scorza' per uova, noci e frutti che si sbucciano con le mani. Usa 'corteccia' per cose più dure o spesse come tronchi d'albero, pane e formaggio.

cáscara

sustantivoA2neutro
Si usa specificamente per la buccia esterna di frutta e verdura, che di solito viene rimossa prima del consumo.

Esempi

Hay que pelar la cáscara de la naranja para comérsela.

Bisogna sbucciare la buccia dell'arancia per mangiarla.

Confusione tra 'corteza' e 'cáscara'

L'errore più comune è usare 'corteza' quando si parla della buccia di frutta e verdura. Ricorda che 'corteza' si riferisce più spesso alla crosta del pane o alla corteccia degli alberi, mentre 'cáscara' è quasi sempre la buccia di frutta e ortaggi.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.