Come si dice "sembrava" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “sembrava” è “parecía” — si usa per descrivere un'impressione generale, un aspetto esteriore o una somiglianza che si percepiva nel passato. È la traduzione più comune per "sembrava" quando si parla di apparenza..
parecía
Esempi
El niño parecía cansado después de jugar todo el día.
Il bambino sembrava stanco dopo aver giocato tutto il giorno.
estaba
/es-TAH-bah//esˈtaβa/

Esempi
Ella estaba muy feliz con la noticia.
Lei era molto felice della notizia.
Yo estaba enfermo la semana pasada.
Ero malato la settimana scorsa.
La puerta estaba abierta.
La porta era aperta.
Temporaneo vs. Permanente ('Estar' vs. 'Ser')
L'uso di Estar è per stati temporanei (come ti senti, dove ti trovi). Per tratti più permanenti (chi sei, come sei fatto) userai un altro verbo, ser.
Usare 'fue' invece di 'estaba' per i sentimenti
Errore: “Él fue triste.”
Correzione: Él estaba triste. Usa `estaba` per sentimenti e stati d'animo. 'Fue' deriva dal verbo `ser` e si usa per tratti più permanenti o per descrivere un evento.
sonaba
soh-NAH-bah/soˈnaβa/

Esempi
Su acento me sonaba a español de Argentina.
Il suo accento mi suonava come spagnolo argentino.
La excusa que me dio sonaba poco creíble.
La scusa che mi ha dato suonava poco credibile.
Ese apellido me sonaba, pero no sabía por qué.
Quel cognome mi suonava familiare, ma non sapevo perché.
Uso di 'Me' o 'Te'
Quando 'sonar' significa 'suonare familiare', di solito prende un pronome oggetto indiretto (come 'me', 'te', 'le') per indicare chi sta riconoscendo. Esempio: 'Me sonaba' (Mi suonava familiare).
Confondere 'Sonaba' e 'Sonó'
Errore: “Lo studente dice: 'Esa historia sonó extraña.'”
Correzione: Dì: 'Esa historia sonaba extraña.' Quando si descrive un'impressione o una qualità che è durata per un periodo, l'imperfetto ('sonaba') è solitamente migliore del pretérito ('sonó'), che implica che l'impressione sia stata solo momentanea.
Attenzione a "parecía" vs "estaba"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

