Inklingo

Come si dice "sequestrato" in spagnolo

Italian → spagnolo

capturado

kahp-too-RAH-doh/kap.tuˈɾa.ðo/

AdjectiveB1no context
Si usa "capturado" quando ci si riferisce a qualcuno che è stato preso o arrestato dalle autorità, specialmente in un contesto di criminalità o guerra.
Una farfalla dai colori vivaci appoggiata all'interno di un barattolo di vetro trasparente e chiuso, che simboleggia l'essere catturata o sequestrata.

Esempi

El ladrón fue capturado intentando huir.

Il ladro è stato catturato mentre cercava di fuggire.

El criminal fue capturado anoche por la policía.

Il criminale è stato catturato ieri sera dalla polizia.

La imagen capturada era de muy baja resolución.

L'immagine catturata era a bassissima risoluzione.

Los documentos capturados contenían información sensible.

I documenti sequestrati contenevano informazioni sensibili.

Accordo di Genere e Numero

Come aggettivo, 'capturado' deve sempre concordare con il sostantivo che descrive. Se il sostantivo è femminile (come 'la ladrona'), diventa 'capturada'. Se è plurale (come 'los peces'), diventa 'capturados'.

secuestrado

seh-kwehs-TRAH-doh/se.kwesˈtɾa.ðo/

AdjectiveB1no context
Si usa "secuestrado" quando si parla di una persona o un bene che è stato preso con la forza contro la sua volontà, tipicamente per chiedere un riscatto o per scopi illeciti.
Una piccola figura semplificata con un'espressione angosciata viene tenuta stretta e sollevata da una grande mano guantata di marrone.

Esempi

La policía negoció la liberación del ejecutivo secuestrado.

La polizia ha negoziato il rilascio dell'esecutivo sequestrato.

El avión secuestrado aterrizó en el aeropuerto de emergencia.

L'aereo dirottato è atterrato all'aeroporto di emergenza.

Las joyas secuestradas por la policía fueron devueltas al dueño.

I gioielli sequestrati dalla polizia sono stati restituiti al proprietario.

Accordo Aggettivale

Come aggettivo, 'secuestrado' deve concordare con il nome a cui si riferisce per numero (singolare/plurale) e genere (maschile/femminile). Per un ostaggio di sesso femminile, si direbbe 'secuestrada'.

"Capturado" vs "Secuestrado"

La confusione principale sorge tra chi è stato "preso" (capturado) e chi è stato "rapito" (secuestrado). "Capturado" è più generico e include l'arresto, mentre "secuestrado" implica specificamente un rapimento a scopo illecito.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.