Inklingo

Come si dice "serrata" in spagnolo

Italian → spagnolo

cerrada

seh-RRAH-dah/seˈraða/

aggettivoA1standard
Usa 'cerrada' quando ti riferisci a qualcosa di fisico che è stato chiuso a chiave o sigillato, come una porta, una finestra o un negozio.
Una semplice porta di legno è completamente chiusa, senza mostrare alcuna apertura, illustrando il concetto di 'chiuso'.

Esempi

La tienda estará cerrada por vacaciones la próxima semana.

Il negozio sarà chiuso per ferie la prossima settimana.

La puerta de la oficina está cerrada.

La porta dell'ufficio è chiusa.

Debes llamar porque la tienda siempre está cerrada los domingos.

Dovresti chiamare perché il negozio è sempre chiuso la domenica.

La ventana estaba bien cerrada para que no entrara el frío.

La finestra era ben chiusa così il freddo non sarebbe entrato.

Accordo dell'Aggettivo

Dato che 'cerrada' descrive un sostantivo femminile (come 'puerta' o 'ventana'), deve terminare in '-a'. Per i sostantivi maschili, si usa 'cerrado'.

Ser vs. Estar

Quando si parla dello stato di essere chiuso (in questo momento), si usa sempre il verbo 'estar': 'La puerta está cerrada'. In italiano, useremmo 'essere' nello stato temporaneo: 'La porta è chiusa'.

Usare il verbo sbagliato

Errore:La tienda es cerrada.

Correzione: La tienda está cerrada. (Si usa *estar* perché 'chiuso' è uno stato o una condizione temporanea, proprio come in italiano con 'essere' per gli stati temporanei).

bloqueo

blo-KEH-oh/bloˈke.o/

sostantivoC1standard
Usa 'bloqueo' per indicare un'interruzione di attività, un blocco intenzionale di comunicazioni, traffico, o un embargo economico.
Tre navi grigie sono posizionate in linea retta sull'orizzonte del mare blu, impedendo il passaggio, a rappresentare un blocco militare.

Esempi

El gobierno decretó un bloqueo total a las importaciones para proteger la industria nacional.

Il governo ha decretato un blocco totale alle importazioni per proteggere l'industria nazionale.

El país impuso un bloqueo económico total a su nación vecina.

Il paese ha imposto un blocco economico totale alla nazione vicina.

El bloqueo de fondos afectó gravemente la operación de la empresa.

Il congelamento dei fondi ha gravemente influenzato l'operazione dell'azienda.

Contesto Formale

Questo significato di 'bloqueo' si trova spesso nei notiziari, negli articoli accademici e nelle dichiarazioni ufficiali del governo. In italiano, 'blocco' ha un uso analogo in contesti formali.

La confusione tra 'cerrada' e 'bloqueo'

La maggior parte degli studenti confonde 'cerrada' e 'bloqueo' pensando che entrambi significhino 'chiusura'. Ricorda che 'cerrada' si usa per chiusure fisiche e concrete, mentre 'bloqueo' si riferisce a interruzioni di attività o restrizioni più ampie.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.