Come si dice "solitaria" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “solitaria” è “sola” — usa "sola" quando ti riferisci a una persona che vive o sta fisicamente da sola, senza implicare necessariamente tristezza o isolamento sociale..
sola
/soh-lah//ˈso.la/

Esempi
Mi hermana vive sola en Madrid.
Mia sorella vive da sola a Madrid.
Prefiero ver la película sola.
Preferisco guardare il film da sola.
Se sintió muy sola durante su primer mes en la nueva ciudad.
Si sentiva molto sola durante il suo primo mese nella nuova città.
Accordo con il Sostantivo
sola è la forma che usi per persone o cose femminili. Se stai parlando di qualcosa di maschile, devi cambiarlo in solo. Ad esempio, 'la casa está sola' (la casa è sola), ma 'el perro está solo' (il cane è solo).
Un Sentimento Temporaneo (`estar`) vs. Una Descrizione (`ser`)
Generalmente, userai estar sola per dire che qualcuno è da solo in quel momento. 'Ella está sola en la oficina' (Lei è sola in ufficio). Usare ser è meno comune e può descrivere uno stile di vita, come 'Es una mujer sola' (È una donna che vive da sola/una donna spesso sola).
Errore di Genere
Errore: “La mujer está solo.”
Correzione: La mujer está sola. Poiché 'mujer' (donna) è una parola femminile, anche l'aggettivo che la descrive deve terminare in '-a'.
solitaria
/so-lee-TAH-ryah//soliˈtaɾja/

Esempi
Ella es una mujer muy solitaria y casi nunca sale.
È una donna molto solitaria e quasi non esce mai.
Caminaba por una calle solitaria en medio de la noche.
Stava camminando per una strada solitaria in mezzo alla notte.
Me siento un poco solitaria desde que te fuiste.
Mi sento un po' sola da quando te ne sei andato.
Corrispondenza di Genere
Questa forma termina in 'a' perché descrive cose o persone femminili. Se stessi descrivendo un uomo, useresti 'solitario', proprio come in italiano ('solitario' vs 'solitaria').
Solitaria vs. Sola
Errore: “Usare 'solitaria' quando si intende semplicemente che qualcuno è da solo in quel momento.”
Correzione: Usa 'sola' per lo stato fisico di essere da soli (come 'sola' in italiano) e 'solitaria' per un tratto della personalità o un profondo sentimento di solitudine.
Confusione tra "sola" e "solitaria"
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

