Inklingo

Come si dice "sorella" in spagnolo

Italian → spagnolo

hermana

/er-MA-na//eɾˈma.na/

SostantivoA1Generale
Si usa per indicare una sorella di sangue, cioè una consanguinea di sesso femminile.
Due ragazze giovani, chiaramente sorelle, sorridono e si tengono per mano mentre camminano all'aperto in una giornata di sole.

Esempi

Mi hermana mayor vive en Madrid.

Mia sorella maggiore vive a Madrid.

¿Cuántas hermanas tienes?

Quante sorelle hai?

Ella y su hermana se parecen mucho.

Lei e sua sorella si assomigliano molto.

La hermana Teresa dedicó su vida a los pobres.

Suor Teresa ha dedicato la sua vita ai poveri.

Sempre Femminile

Poiché 'hermana' termina in '-a', è una parola femminile. Qualsiasi parola che la descriva deve essere anch'essa femminile, come 'mi hermana es alta' (mia sorella è alta).

Usarlo come Titolo

Proprio come in italiano, 'hermana' può essere usato come titolo prima di un nome. Spesso è scritto con la lettera maiuscola in questo caso: 'Hermana Lucía'.

Dimenticare la 'h' muta

Errore:Mi ermana vive aquí.

Correzione: Mi hermana vive aquí. La 'h' all'inizio delle parole spagnole è sempre muta, ma è fondamentale per l'ortografia!

monja

/MON-hah//ˈmonxa/

SostantivoA2Generale
Si usa specificamente per riferirsi a una donna che ha preso i voti religiosi e appartiene a un ordine monastico.
Una suora amichevole che indossa un tradizionale abito nero e bianco, in piedi in un giardino pacifico.

Esempi

La monja trabaja en el hospital de la ciudad.

La suora lavora nell'ospedale della città.

Sor Juana Inés de la Cruz fue una monja y escritora famosa.

Sor Juana Inés de la Cruz fu una famosa suora e scrittrice.

Mi tía decidió hacerse monja el año pasado.

Mia zia ha deciso di farsi suora l'anno scorso.

Genere e Desinenze

Questa parola è specificamente femminile. Quasi sempre termina in '-a' perché si riferisce a una donna. Per parlare di un uomo in un ruolo religioso simile, devi usare la parola 'monje'.

L'insidia della 'O'

Errore:monjo

Correzione: monje

religiosa

/reh-lee-hee-OH-sah//re.liˈxjo.sa/

SostantivoB1Generale
Si usa per indicare una donna che appartiene a un ordine religioso, un termine più generale di 'monja'.
Una donna che indossa un abito nero e bianco tradizionale.

Esempi

La religiosa dedicó su vida a ayudar a los pobres.

La religiosa ha dedicato la sua vita ad aiutare i poveri.

Varias religiosas viven en el convento de la ciudad.

Diverse religiose vivono nel convento della città.

Sostantivi Formali

Mentre 'monja' è la parola più comune per 'suora', 'religiosa' è spesso considerata più formale o rispettosa. In italiano, 'suora' è il termine standard.

hermanita

er-mah-NEE-tah/eɾmaˈnita/

SostantivoB1Generale
Può essere usato in modo affettuoso per una sorella minore, ma anche in contesti religiosi per riferirsi a una suora, specialmente se si vuole dare un tono più intimo o specifico.
Una donna che indossa il tradizionale abito lungo e semplice di una suora è in piedi pacificamente in un cortile tranquillo e illuminato dal sole.

Esempi

La hermanita María cuida de los enfermos en el hospital de la misión.

La Sorella María si prende cura dei malati nell'ospedale della missione.

¡Qué alegría verte, hermanita! Hace mucho que no hablamos.

Che gioia vederti, sorellina! È passato un po' di tempo da quando abbiamo parlato. (Usato tra amiche molto strette)

Titolo Religioso

In un contesto religioso, 'hermanita' (spesso con la maiuscola o preceduto da 'la') è un titolo di rispetto usato per le suore o i membri di alcune comunità religiose femminili.

Confusione tra termini religiosi

La confusione più comune riguarda l'uso di 'monja', 'religiosa' e 'hermana' (in senso religioso). 'Monja' è il termine più specifico per una suora di clausura o di un ordine contemplativo, mentre 'religiosa' è più ampio. 'Hermana' seguito dal nome (es. 'Hermana Teresa') è un modo comune per rivolgersi a una suora nella vita quotidiana, ma 'hermana' da solo si riferisce principalmente alla sorella di sangue.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.