Come si dice "specializzazione" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “specializzazione” è “especialidad” — usalo quando ti riferisci a un campo di competenza generale, un'area di studio o una branca specifica di una professione (come in medicina o all'università).
especialidad
es-peh-syah-lee-dahdes.pe.sjaˈli.ðað

Esempi
¿Cuál es tu especialidad en la universidad?
Qual è il tuo indirizzo di studi all'università?
Necesito ver a un médico especialista en mi especialidad.
Ho bisogno di vedere un medico specialista nel mio campo.
Su especialidad es la cirugía cardíaca, la más difícil de todas.
La sua specializzazione è la cardiochirurgia, la più difficile di tutte.
Sempre Femminile
Ricorda che 'especialidad' è sempre un sostantivo femminile, quindi devi usare 'la' davanti: 'la especialidad'. Questo è simile all'italiano ('la specialità').
Usare la preposizione sbagliata
Errore: “Mi especialidad es matemáticas.”
Correzione: Mi especialidad es en matemáticas. (A differenza dell'italiano dove diremmo 'La mia specialità sono le materie scientifiche', in spagnolo si usa spesso 'en' per specificare l'ambito.)
mención
Esempi
Tiene un grado en Educación con mención en Lengua Extranjera.
Ha una laurea in Educazione con specializzazione in Lingua Straniera.
internado
een-tehr-NAH-dohinterˈnaðo

Esempi
Los estudiantes de medicina deben completar un año de internado rotatorio.
Gli studenti di medicina devono completare un anno di tirocinio rotatorio.
Non confondere "especialidad" con "internado"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

