Inklingo

Come si dice "premio" in spagnolo

La parola spagnola più comune perpremioè premiosi usa per indicare una vincita in una competizione, un riconoscimento per un merito o un incentivo economico..

premioA2

Si usa per indicare una vincita in una competizione, un riconoscimento per un merito o un incentivo economico.

Scopri di più →
recompensa🔊B1

Si usa quando il "premio" è inteso come una gratificazione o un compenso per un servizio reso, un'azione compiuta o per aver recuperato qualcosa (es. un oggetto smarrito).

Scopri di più →
trofeo🔊A2

Si usa specificamente per indicare un oggetto fisico, solitamente una coppa o statuetta, che viene assegnato come simbolo di vittoria in una competizione sportiva o di altro tipo.

Scopri di più →
reconocimiento🔊B2

Si usa per indicare un premio che consiste in un'onorificenza, un plauso o un attestato formale che riconosce il valore o i meriti di una persona in un determinato campo.

Scopri di più →
prima🔊B1

Si usa esclusivamente per riferirsi al pagamento periodico di un'assicurazione (es. auto, casa, vita). Non si usa per vincite o ricompense.

Scopri di più →
palma🔊C1

Si usa in espressioni idiomatiche, come "llevarse la palma", per indicare che si è ottenuto il primo premio o il massimo riconoscimento in una competizione.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

premio

sustantivoA2neutro
Si usa per indicare una vincita in una competizione, un riconoscimento per un merito o un incentivo economico.

Esempi

El ganador recibió un gran premio por su esfuerzo.

Il vincitore ha ricevuto un grande premio per il suo sforzo.

recompensa

reh-kohm-PEHN-sah/re.komˈpen.sa/

sustantivoB1neutro
Si usa quando il "premio" è inteso come una gratificazione o un compenso per un servizio reso, un'azione compiuta o per aver recuperato qualcosa (es. un oggetto smarrito).
Un trofeo alto e scintillante color oro poggiato su un piccolo piedistallo, che simboleggia un premio per un risultato raggiunto.

Esempi

Ofrecieron una recompensa por información sobre el perro perdido.

Hanno offerto una ricompensa per informazioni sul cane smarrito.

La recompensa por trabajar horas extras será un día libre.

La ricompensa per aver lavorato straordinari sarà un giorno libero.

Ofrecieron una gran recompensa por información sobre el robo.

Hanno offerto una grande ricompensa per informazioni sul furto.

Ver a mis estudiantes triunfar es mi mejor recompensa.

Vedere i miei studenti avere successo è la mia migliore ricompensa.

Sempre Femminile

Dato che 'recompensa' termina in -a, è un sostantivo femminile, quindi devi usare 'la' o 'una' davanti: 'La recompensa es justa' (La ricompensa è giusta). Questo è simile all'italiano, dove 'ricompensa' è femminile.

Confusione di Genere

Errore:El recompensa

Correzione: La recompensa. Ricorda di usare l'articolo femminile 'la' o 'una' poiché questa parola è femminile, proprio come in italiano.

trofeo

/tro-FEH-oh//tɾoˈfeo/

sustantivoA2neutro
Si usa specificamente per indicare un oggetto fisico, solitamente una coppa o statuetta, che viene assegnato come simbolo di vittoria in una competizione sportiva o di altro tipo.
Una coppa trofeo lucida color oro con due manici poggiata su una base di legno.

Esempi

El equipo levantó el trofeo de campeones.

La squadra ha sollevato il trofeo dei campioni.

El capitán levantó el trofeo después del partido.

Il capitano ha sollevato il trofeo dopo la partita.

Tengo mis trofeos de natación en una estantería.

Ho i miei trofei di nuoto su una mensola.

Genere e Articoli

Questa parola è maschile. Usate sempre 'el' o 'un' con essa: 'el trofeo' (il trofeo) o 'un trofeo' (un trofeo). In italiano, come in spagnolo, è maschile: 'il trofeo'.

Non confondere con 'premio'

Errore:Usare 'trofeo' per ogni tipo di premio.

Correzione: Usate 'trofeo' specificamente per l'oggetto fisico (come una coppa). Usate 'premio' per premi generici, denaro o borse di studio. In italiano la distinzione è simile.

reconocimiento

reh-koh-noh-see-mee-EN-toh/re.ko.no.siˈmjento/

sustantivoB2formale
Si usa per indicare un premio che consiste in un'onorificenza, un plauso o un attestato formale che riconosce il valore o i meriti di una persona in un determinato campo.
Un trofeo dorato stilizzato poggiato su un piedistallo, che simboleggia un onore o un premio.

Esempi

Recibió un reconocimiento por su labor humanitaria.

Ha ricevuto un riconoscimento per il suo lavoro umanitario.

Recibió un reconocimiento por sus contribuciones a la ciencia.

Ha ricevuto un premio per i suoi contributi alla scienza.

Quiero expresar mi más profundo reconocimiento por su generosidad.

Voglio esprimere la mia più profonda gratitudine per la vostra generosità.

Ringraziamento Formale

Usare 'reconocimiento' per esprimere gratitudine è più forte e più formale che dire semplicemente 'gracias' o 'agradecimiento'. Sottolinea il valore dell'azione apprezzata. In italiano, 'riconoscimento' è spesso usato in contesti formali simili, a differenza di un semplice 'grazie'.

prima

/pree-mah//ˈpɾi.ma/

sustantivoB1neutro
Si usa esclusivamente per riferirsi al pagamento periodico di un'assicurazione (es. auto, casa, vita). Non si usa per vincite o ricompense.
Una piccola pila di monete d'oro che cade in un grande simbolo stilizzato di scudo blu, che rappresenta il pagamento di un premio assicurativo.

Esempi

La prima del seguro ha aumentado este año.

Il premio dell'assicurazione è aumentato quest'anno.

Tenemos que pagar la prima del seguro de coche antes del lunes.

Dobbiamo pagare il premio dell'assicurazione auto prima di lunedì.

La prima mensual subió este año.

Il premio mensile è aumentato quest'anno.

Il Contesto è Fondamentale

Quando usato in ambito finanziario, 'prima' significa quasi sempre il pagamento che effettui per mantenere attiva una polizza assicurativa, analogo al termine italiano 'premio'.

palma

/PAHL-mah//ˈpalma/

sustantivoC1neutro
Si usa in espressioni idiomatiche, come "llevarse la palma", per indicare che si è ottenuto il primo premio o il massimo riconoscimento in una competizione.
Una coppa trofeo d'oro su un podio.

Esempi

Su actuación fue tan brillante que se llevó la palma del concurso.

La sua esibizione è stata così brillante che si è portato a casa il premio del concorso.

Esta película se llevó la palma en el festival.

Questo film si è portato a casa il premio al festival.

Simbolismo Storico

Questo significato deriva dai tempi antichi, quando un ramo di palma veniva dato come simbolo di vittoria. In italiano, l'espressione equivalente è spesso 'portare a casa la vittoria' o 'essere il migliore'.

Confusione tra "premio" e "recompensa"

Molti studenti confondono "premio" con "recompensa". Ricorda che "premio" è più generico e si usa per vincite e riconoscimenti, mentre "recompensa" si focalizza su un compenso per un'azione specifica o per un servizio. "Prima" è un caso a sé, riferito solo alle assicurazioni.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.