Come si dice "premio" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “premio” è “premio” — si usa per indicare una vincita in una competizione, un riconoscimento per un merito o un incentivo economico..
premio
Esempi
El ganador recibió un gran premio por su esfuerzo.
Il vincitore ha ricevuto un grande premio per il suo sforzo.
recompensa
reh-kohm-PEHN-sah/re.komˈpen.sa/

Esempi
Ofrecieron una recompensa por información sobre el perro perdido.
Hanno offerto una ricompensa per informazioni sul cane smarrito.
La recompensa por trabajar horas extras será un día libre.
La ricompensa per aver lavorato straordinari sarà un giorno libero.
Ofrecieron una gran recompensa por información sobre el robo.
Hanno offerto una grande ricompensa per informazioni sul furto.
Ver a mis estudiantes triunfar es mi mejor recompensa.
Vedere i miei studenti avere successo è la mia migliore ricompensa.
Sempre Femminile
Dato che 'recompensa' termina in -a, è un sostantivo femminile, quindi devi usare 'la' o 'una' davanti: 'La recompensa es justa' (La ricompensa è giusta). Questo è simile all'italiano, dove 'ricompensa' è femminile.
Confusione di Genere
Errore: “El recompensa”
Correzione: La recompensa. Ricorda di usare l'articolo femminile 'la' o 'una' poiché questa parola è femminile, proprio come in italiano.
trofeo
/tro-FEH-oh//tɾoˈfeo/

Esempi
El equipo levantó el trofeo de campeones.
La squadra ha sollevato il trofeo dei campioni.
El capitán levantó el trofeo después del partido.
Il capitano ha sollevato il trofeo dopo la partita.
Tengo mis trofeos de natación en una estantería.
Ho i miei trofei di nuoto su una mensola.
Genere e Articoli
Questa parola è maschile. Usate sempre 'el' o 'un' con essa: 'el trofeo' (il trofeo) o 'un trofeo' (un trofeo). In italiano, come in spagnolo, è maschile: 'il trofeo'.
Non confondere con 'premio'
Errore: “Usare 'trofeo' per ogni tipo di premio.”
Correzione: Usate 'trofeo' specificamente per l'oggetto fisico (come una coppa). Usate 'premio' per premi generici, denaro o borse di studio. In italiano la distinzione è simile.
reconocimiento
reh-koh-noh-see-mee-EN-toh/re.ko.no.siˈmjento/

Esempi
Recibió un reconocimiento por su labor humanitaria.
Ha ricevuto un riconoscimento per il suo lavoro umanitario.
Recibió un reconocimiento por sus contribuciones a la ciencia.
Ha ricevuto un premio per i suoi contributi alla scienza.
Quiero expresar mi más profundo reconocimiento por su generosidad.
Voglio esprimere la mia più profonda gratitudine per la vostra generosità.
Ringraziamento Formale
Usare 'reconocimiento' per esprimere gratitudine è più forte e più formale che dire semplicemente 'gracias' o 'agradecimiento'. Sottolinea il valore dell'azione apprezzata. In italiano, 'riconoscimento' è spesso usato in contesti formali simili, a differenza di un semplice 'grazie'.
prima
/pree-mah//ˈpɾi.ma/

Esempi
La prima del seguro ha aumentado este año.
Il premio dell'assicurazione è aumentato quest'anno.
Tenemos que pagar la prima del seguro de coche antes del lunes.
Dobbiamo pagare il premio dell'assicurazione auto prima di lunedì.
La prima mensual subió este año.
Il premio mensile è aumentato quest'anno.
Il Contesto è Fondamentale
Quando usato in ambito finanziario, 'prima' significa quasi sempre il pagamento che effettui per mantenere attiva una polizza assicurativa, analogo al termine italiano 'premio'.
palma
/PAHL-mah//ˈpalma/

Esempi
Su actuación fue tan brillante que se llevó la palma del concurso.
La sua esibizione è stata così brillante che si è portato a casa il premio del concorso.
Esta película se llevó la palma en el festival.
Questo film si è portato a casa il premio al festival.
Simbolismo Storico
Questo significato deriva dai tempi antichi, quando un ramo di palma veniva dato come simbolo di vittoria. In italiano, l'espressione equivalente è spesso 'portare a casa la vittoria' o 'essere il migliore'.
Confusione tra "premio" e "recompensa"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.




