Inklingo

Come si dice "differenza" in spagnolo

La parola spagnola più comune perdifferenzaè diferenciausalo quando ti riferisci alla qualità generale di essere dissimile o alla semplice constatazione di una non-uguaglianza tra due o più cose.

diferencia🔊A2

Usalo quando ti riferisci alla qualità generale di essere dissimile o alla semplice constatazione di una non-uguaglianza tra due o più cose.

Scopri di più →
contraste🔊A2

Impiegalo per descrivere una forte dissimiglianza o un'opposizione visiva o concettuale tra elementi.

Scopri di più →
distinciónB1

Utilizzalo quando vuoi sottolineare che non c'è una vera differenza o separazione tra due cose, che sono percepite come uguali o molto simili.

Scopri di più →
brecha🔊B2

Scegli questa parola per indicare una differenza significativa, spesso in termini di disuguaglianza o divario, specialmente tra gruppi sociali o economici.

Scopri di più →
discrepancia🔊B2

Usalo quando c'è un disaccordo o una non corrispondenza tra dati, fatti, opinioni o rapporti che dovrebbero essere coerenti.

Scopri di più →
delta🔊C1

Questo termine è usato principalmente in contesti scientifici o matematici per indicare una variazione, un cambiamento o una differenza tra due stati o valori.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

diferencia

dee-feh-REHN-syahdifeˈɾensja

sustantivoA2general
Usalo quando ti riferisci alla qualità generale di essere dissimile o alla semplice constatazione di una non-uguaglianza tra due o più cose.
Un piccolo quadrato rosso brillante posizionato accanto a un grande cerchio blu brillante, che illustra chiaramente una differenza di dimensione e colore.

Esempi

¿Cuál es la diferencia entre 'ser' y 'estar'?

Qual è la differenza tra 'ser' e 'estar'?

Hay una gran diferencia de precio entre los dos coches.

C'è una grande differenza di prezzo tra le due auto.

Tuvieron una pequeña diferencia y ahora no se hablan.

Hanno avuto un piccolo disaccordo e ora non si parlano.

Usare 'entre' per i paragoni

Quando si parla di una differenza 'tra' due o più cose, si usa sempre la parola 'entre'. Ad esempio, 'la diferencia entre el día y la noche' (la differenza tra il giorno e la notte).

Dimenticare il Genere

Errore:El diferencia es pequeño.

Correzione: La diferencia es pequeña. La parola 'diferencia' finisce in '-a' ed è femminile, quindi devi usare 'la' e assicurarti che qualsiasi aggettivo che la descrive sia femminile, come 'pequeña'.

contraste

kon-TRAHS-tehkonˈtɾaste

sustantivoA2general
Impiegalo per descrivere una forte dissimiglianza o un'opposizione visiva o concettuale tra elementi.
Una composizione divisa che mostra un sole bianco brillante da un lato e una luna nera scura dall'altro.

Esempi

Me gusta el contraste de colores en tu pintura.

Mi piace il contrasto dei colori nel tuo dipinto.

Hay un gran contraste entre la vida en el campo y la ciudad.

C'è un grande contrasto tra la vita in campagna e in città.

En contraste con su hermano, él es muy tímido.

In contrasto con suo fratello, lui è molto timido.

Usare la preposizione giusta

Per confrontare due cose, usa 'contraste entre' (contrasto tra) o 'en contraste con' (in contrasto con).

Sempre maschile

La parola è sempre 'el contraste'. Non cambia se stai parlando di cose femminili.

Preposizione errata

Errore:en contraste de

Correzione: en contraste con

distinción

sustantivoB1general
Utilizzalo quando vuoi sottolineare che non c'è una vera differenza o separazione tra due cose, che sono percepite come uguali o molto simili.

Esempi

No hay distinción entre los dos modelos.

Non c'è distinzione tra i due modelli.

brecha

BREH-chahˈbɾet͡ʃa

sustantivoB2general
Scegli questa parola per indicare una differenza significativa, spesso in termini di disuguaglianza o divario, specialmente tra gruppi sociali o economici.
Due scogliere separate da un ampio canyon con una persona su ciascun lato.

Esempi

La brecha salarial entre hombres y mujeres sigue siendo un problema.

Il divario salariale tra uomini e donne rimane un problema.

Es difícil entenderse por la brecha generacional.

È difficile capirsi a causa del divario generazionale.

Debemos reducir la brecha digital en las zonas rurales.

Dobbiamo ridurre il divario digitale nelle aree rurali.

Divari Astratti

Quando si parla di differenze sociali, 'brecha' implica una distanza difficile da superare, simile a un canyon fisico. In italiano, 'divario' funziona in modo simile, indicando una separazione o una differenza marcata.

Usare 'Gap' direttamente

Errore:Dire 'el gap salarial'.

Correzione: Usa sempre 'la brecha salarial'. Sebbene 'gap' sia compreso nel linguaggio aziendale, non è corretto in spagnolo. In italiano, 'gap' è talvolta usato, ma 'divario' è la traduzione più appropriata e comune.

discrepancia

dees-kre-PAHN-syahdis.kɾeˈpan.sja

sustantivoB2general
Usalo quando c'è un disaccordo o una non corrispondenza tra dati, fatti, opinioni o rapporti che dovrebbero essere coerenti.
Due pezzi di un puzzle che non si incastrano perché i loro bordi hanno forme diverse.

Esempi

Hay una pequeña discrepancia entre los dos informes contables.

C'è una piccola discrepanza tra i due bilanci contabili.

La discrepancia de opiniones en el equipo dificultó la decisión final.

Il disaccordo di opinioni all'interno del team ha reso difficile la decisione finale.

No puedo explicar la discrepancia entre lo que prometiste y lo que hiciste.

Non riesco a spiegare la differenza tra ciò che hai promesso e ciò che hai fatto.

Modello di sostantivo femminile

Questa parola termina in '-ancia', che è una desinenza comune per i sostantivi femminili in spagnolo. Usa sempre articoli e aggettivi femminili come 'la' o 'una' con essa.

Uso di 'Entre' per il confronto

Quando vuoi indicare tra cosa esiste una differenza, usa la preposizione 'entre' (tra). Ad esempio: 'la discrepancia entre A y B'.

Non usarlo per litigi informali

Errore:Tengo una discrepancia con mi hermano.

Correzione: Tengo una pelea/discusión con mi hermano. 'Discrepancia' si usa solitamente per disaccordi formali o errori nei dati, non per litigi personali.

delta

DELL-tahˈdel̪.t̪a

sustantivoC1scientifico/tecnico
Questo termine è usato principalmente in contesti scientifici o matematici per indicare una variazione, un cambiamento o una differenza tra due stati o valori.
Una forma triangolare minimalista, solida e di un blu vibrante centrata su uno sfondo semplice e morbido, che rappresenta la forma geometrica della lettera greca Delta.

Esempi

En las ecuaciones, 'delta' (Δ) representa la variación de la variable.

Nelle equazioni, 'delta' (Δ) rappresenta la variazione della variabile (il cambiamento).

La letra griega 'delta' es la cuarta del alfabeto.

La lettera greca 'delta' è la quarta lettera dell'alfabeto.

Simbolo vs. Parola

Quando si parla del concetto scientifico di 'variazione', vedrai spesso scritto il simbolo (Δ), ma quando lo leggi ad alta voce, dici 'delta'.

Differenza vs. Distinción

Molti studenti confondono "diferencia" e "distinción". Ricorda che "diferencia" indica una non-uguaglianza, mentre "distinción" si usa quando non c'è una vera separazione o differenza tra le cose, cioè sono molto simili o uguali.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.