Inklingo

Come si dice "sposare" in spagnolo

Italian → spagnolo

casar

cah-SAHR/kaˈsaɾ/

verboB1formale
Si usa per indicare l'atto formale di celebrare un matrimonio, spesso officiato da un'autorità civile o religiosa.
Un officiante sorridente che indossa una veste formale in piedi davanti a due figure che si tengono per mano, a simboleggiare l'atto di sposarsi.

Esempi

El alcalde casó a los novios en una ceremonia civil.

Il sindaco ha sposato gli sposi in una cerimonia civile.

El juez casó a la pareja en el ayuntamiento.

Il giudice ha sposato la coppia in comune.

Mi tío, que es sacerdote, casará a mi hermana.

Mio zio, che è sacerdote, sposerà mia sorella.

Forma Attiva

Questa forma di 'casar' si usa quando il soggetto è la persona che celebra il matrimonio, come un sacerdote o un giudice. In italiano, useremmo 'celebrare il matrimonio' o 'sposare' (in senso attivo).

cásate

verboA2informale
Si usa in modo informale per chiedere o proporre il matrimonio a qualcuno, con un tono più personale e diretto.

Esempi

Mi amor, cásate conmigo, te prometo felicidad.

Amore mio, sposami, ti prometto felicità.

Confusione tra "casar" e "cásate"

La differenza principale sta nel contesto. "Casar" si riferisce all'atto di celebrare un matrimonio, mentre "cásate" è un invito diretto a sposarsi, usato in proposte personali. Attenzione a non usare "cásate" in contesti formali o per descrivere l'evento in sé.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.