Come si dice "abbinarsi" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “abbinarsi” è “casar” — usa 'casar' quando si parla di elementi che si armonizzano bene tra loro, specialmente colori, gusti o oggetti che stanno bene insieme esteticamente o funzionalmente.
casar
cah-SAHRkaˈsaɾ

Esempi
El rojo de la corbata no casa bien con la camisa azul.
Il rosso della cravatta non si abbina bene con la camicia blu.
El vino tinto no casa bien con el pescado.
Il vino rosso non sta bene con il pesce.
Estos colores no casan; son demasiado diferentes.
Questi colori non si abbinano; sono troppo diversi.
Uso Figurato
In questo senso, 'casar' si usa proprio come 'abbinarsi' o 'stare bene insieme' in italiano, indicando che due cose vanno d'accordo o si completano a vicenda.
corresponder
ko-rre-spon-DAREkoresponˈder

Esempi
Las cifras del informe no corresponden con los datos de ventas.
Le cifre del rapporto non corrispondono ai dati di vendita.
Estos resultados no corresponden con nuestras expectativas.
Questi risultati non corrispondono alle nostre aspettative.
Cada número corresponde a una letra del alfabeto.
Ogni numero corrisponde a una lettera dell'alfabeto.
'Con' vs 'A'
Usa 'con' quando due cose si abbinano (come fatti e realtà). Usa 'a' quando una cosa indica il suo equivalente (come una chiave per una porta). In italiano, useremmo 'corrispondere a' o 'coincidere con' a seconda del contesto, in modo simile.
Confusione tra 'casar' e 'corresponder'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

