Inklingo

Come si dice "suonano" in spagnolo

Italian → spagnolo

suenan

/SWAE-nan//ˈswenan/

verboA1neutro
Usa 'suenan' quando ti riferisci al suono prodotto da campane, sveglie, allarmi o dispositivi simili.
Una fila di strumenti musicali colorati tra cui un tamburo, un flauto e una tromba su sfondo bianco.

Esempi

Las campanas de la iglesia suenan a las ocho.

Le campane della chiesa suonano alle otto.

Tus llaves suenan mucho cuando caminas.

Le tue chiavi tintinnano molto quando cammini.

Esos instrumentos no suenan muy bien hoy.

Quegli strumenti non suonano molto bene oggi.

La 'U' Nascosta

Questa parola deriva da 'sonar'. Nota come la 'o' si trasformi in 'ue' in questa forma. Questo accade solo quando l'accento tonico cade su quella specifica vocale.

Non Dimenticare la 'U'

Errore:Ellos sonan.

Correzione: Ellos suenan. Poiché l'accento cade sulla radice, la 'o' deve cambiare in 'ue'.

tocan

toh-kahn/ˈtokan/

verboA1neutro
Usa 'tocan' quando si parla di persone che suonano uno strumento musicale o, in un senso più figurato, quando qualcuno bussa a una porta.
Un gruppo di persone sedute insieme e che suonano chitarre acustiche.

Esempi

Ellos tocan la guitarra en una banda.

Suonano la chitarra in una band.

¿Ustedes tocan el piano?

Voi suonate il pianoforte?

Tocan a la puerta.

Qualcuno sta bussando alla porta (letteralmente: 'Loro bussano').

Ellos tocan el timbre.

Suonano il campanello.

A chi si riferisce 'tocan'?

Si usa 'tocan' quando si parla di un gruppo di persone (loro/esse) o ci si rivolge direttamente a un gruppo di persone (voi) al presente.

La Regola del 'Qualcuno'

In spagnolo, usare 'tocan' (loro bussano) è il modo standard per dire 'qualcuno sta bussando' senza specificare chi sia, simile a come in italiano si usa il plurale impersonale a volte.

Musica contro Giochi

Errore:Usare 'tocan' per giocare a sport o giochi.

Correzione: In italiano si usa 'giocano' per giochi/sport. 'Tocan' si usa solo per strumenti musicali.

tocan

verboA2neutro
Usa 'tocan' quando si parla di persone che suonano uno strumento musicale o, in un senso più figurato, quando qualcuno bussa a una porta.

Esempi

Tocan a la puerta.

Qualcuno sta bussando alla porta.

Suenan vs. Tocan

La confusione più comune è usare 'suenan' quando si dovrebbe usare 'tocan' per gli strumenti musicali, o viceversa. Ricorda: 'suenan' si usa per oggetti che producono suono (campane, allarmi), mentre 'tocan' si usa per chi esegue musica o per bussare.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.