Come si dice "sembrare" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “sembrare” è “parecen” — si usa per descrivere l'aspetto o l'impressione generale di più persone o cose, specialmente quando sono stanche o hanno un aspetto particolare dopo un'attività..
parecen
pah-REH-sen/paˈɾeθen/

Esempi
Los turistas parecen cansados después de caminar tanto.
I turisti sembrano stanchi dopo aver camminato tanto.
Esas ideas parecen muy buenas para el proyecto.
Quelle idee sembrano molto buone per il progetto.
Ustedes parecen muy contentos con el resultado.
Voi sembrate molto contenti del risultato.
Chi è che sembra?
Il suffisso '-en' ci dice che la sensazione o l'apparenza si applica a un gruppo di persone o cose (loro, oppure voi formale in spagnolo).
Forma irregolare in 'Yo'
Il verbo base 'parecer' è irregolare solo nella forma 'yo' del presente indicativo e in tutte le forme derivate (come il congiuntivo): 'yo parezco' (io sembro/appario). Questo cambio 'zc' è normale per i verbi che terminano in -ecer.
Confondere Ser/Estar e Parecer
Errore: “Usare erroneamente 'ser' o 'estar' quando si esprime un'impressione visiva: 'Son cansados' (Sono stanchi, in modo permanente).”
Correzione: 'Parecen cansados' (Sembrano stanchi). 'Parecer' è perfetto per dare la propria impressione o osservazione.
parecer
/pah-reh-SEHR//paɾeˈseɾ/

Esempi
Pareces cansado hoy.
Sembri stanco oggi.
El examen parece difícil.
L'esame sembra difficile.
Parece que va a llover.
Sembra che pioverà.
La variazione della 'Z'
Al presente indicativo, la forma 'yo' cambia in 'parezco'. Questo suono 'zc' appare anche in tutte le forme del Congiuntivo Presente (parezca).
Sembrare vs. Guardare
Non confondere 'parecer' (avere un certo aspetto) con 'mirar' (guardare QUALCOSA). Usa 'parecer' per descrivere le apparenze.
Uso di 'Como'
Errore: “Pareces como cansado.”
Correzione: Pareces cansado.
estar
/ehs-TAR//esˈtaɾ/

Esempi
Estoy muy cansado hoy.
Oggi sono molto stanco.
La sopa está caliente.
La zuppa è calda.
Ella está enferma.
Lei è malata.
Estar per le Condizioni (Il verbo 'Come')
Usa 'estar' per stati temporanei, umori e condizioni fisiche. Pensa a cose che possono cambiare, come essere stanco, felice o malato.
Usare 'Ser' per i Sentimenti
Errore: “Soy cansado.”
Correzione: Estoy cansado. Essere stanco è uno stato temporaneo, quindi usa 'estar'. 'Ser' è per qualità più permanenti, come 'Soy alto' (Sono alto).
sonar
/so-NAR//soˈnaɾ/

Esempi
Esa idea suena muy bien, deberíamos intentarlo.
Quell'idea sembra davvero buona, dovremmo provarla.
Tu voz suena un poco triste hoy, ¿estás bien?
La tua voce oggi suona un po' triste, stai bene?
Ese nombre me suena, ¿lo conozco de algo?
Quel nome mi suona familiare, lo conosco da qualche parte?
Collegare le Impressioni
Per dire che qualcosa 'suona come' qualcos'altro, si usa 'sonar a' (sonar + a + sostantivo): 'Suena a excusa' (Sembra una scusa).
suenan
/SWAE-nan//ˈswenan/

Esempi
Esos nombres me suenan de algo.
Quei nomi mi suonano familiari.
Sus palabras suenan a mentira.
Le loro parole sembrano una bugia.
Usarlo con 'Me'
Per dire 'Mi suonano familiari', metti 'me' prima della parola: 'Me suenan'.
resultar
/reh-sool-TAHR//resu'ltar/

Esempi
Me resulta muy difícil entender su acento.
Mi risulta molto difficile capire il suo accento (Mi sembra difficile).
Ese color no te resulta favorecedor.
Quel colore non ti risulta lusinghiero (Quel colore non ti sembra che ti stia bene).
Lo schema del 'Mi piace'
Quando 'resultar' significa 'sembrare', usa piccole parole come 'me', 'te' o 'le' per indicare CHI lo trova in quel modo. 'Me resulta fácil' = Per me è facile (Mi sembra facile).
Non dimenticare il 'Me'
Errore: “Resulta difícil para mí.”
Correzione: Me resulta difícil.
verse
/vehr-seh//ˈbeɾse/

Esempi
Después del maratón, me veo agotado.
Dopo la maratona, mi vedo/sembro esausto.
Ella se ve muy feliz en su nuevo trabajo.
Si vede molto felice nel suo nuovo lavoro.
No me veo viviendo en una ciudad tan grande.
Non mi vedo a vivere in una città così grande.
Parlare dell'Aspetto
Quando 'verse' significa 'sembrare' o 'apparire', è sempre seguito da un aggettivo (come 'cansado' o 'feliz'). È l'equivalente di 'sembrare' in italiano, ma usando il verbo riflessivo.
Confondere 'Verse' e 'Parecer'
Errore: “Usare 'Me parezco cansado.'”
Correzione: Usa 'Me veo cansado.' 'Parecer' (spagnolo) è più vicino a 'assomigliare a' (es. 'Mi sembri tuo padre'), mentre 'verse' indica l'aspetto che si presenta a sé stessi o agli altri in quel momento.
quedarnos
keh-DAHR-nos/keˈðaɾnos/

Esempi
Tenemos que ahorrar para no quedarnos sin dinero antes de fin de mes.
Dobbiamo risparmiare per non rimanere senza soldi prima della fine del mese.
Si compramos eso, solo nos va a quedarnos un poco de cambio.
Se compriamo quello, ci rimarrà solo un po' di resto.
Después de la discusión, decidimos quedarnos en silencio.
Dopo la discussione, abbiamo deciso di rimanere in silenzio.
Rimanere Senza Cose
Per esprimere che 'abbiamo finito' qualcosa, usa la struttura 'quedarnos sin + nome'. Esempio: 'quedarnos sin luz' (rimanere senza elettricità).
Descrivere l'Aspetto
La frase 'quedarnos + aggettivo' descrive il risultato di un'azione o come appariamo/ci sentiamo: 'quedarnos cansados' (finire stanchi).
Confondere le Forme di 'Avanzare'
Errore: “Nosotros sobró dinero. (Usando il 'sobrar' impersonale con un pronome soggetto.)”
Correzione: Nos quedamos con dinero. (Usa 'quedarse con' per significare 'rimanere in possesso di' o 'Nos quedó dinero' se si usa la forma impersonale di 'quedar'.)
pintar
peen-TAR/pinˈtaɾ/

Esempi
Este mueble aquí no pinta nada, deberíamos quitarlo.
Questo mobile qui non c'entra niente, dovremmo toglierlo. (Letteralmente: non dipinge niente)
El día pinta bien, creo que no lloverá.
La giornata sembra bella, penso che non pioverà.
Uso Idiomatico
Questo significato è quasi sempre usato nella frase 'no pintar nada' per indicare che qualcosa è fuori posto o irrilevante. È un modo molto comune e informale per esprimere che qualcosa 'non si adatta', simile all'italiano 'non c'entra niente'.
Confusione tra 'parecer' e 'sonar/resultar'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.








