Inklingo

Come si dice "tentazione" in spagnolo

Italian → spagnolo

tentación

sustantivoA2general
Usa "tentación" quando ti riferisci al desiderio irresistibile di fare o avere qualcosa, specialmente qualcosa di proibito o potenzialmente dannoso.

Esempi

El postre en el menú es una tentación que no puedo resistir.

Il dolce nel menu è una tentazione a cui non posso resistere.

cebo

/SEH-boh//ˈθeβo/ (Spain), /ˈseβo/ (Latin America)

sustantivoB2general
Usa "cebo" quando ti riferisci a un'esca o a un'attrazione usata per ingannare o attirare qualcuno verso un'azione, spesso con un secondo fine.
Una trappola a scatola di legno sorretta da un bastone, con una mela rossa brillante sotto come richiamo.

Esempi

La oferta inicial era solo un cebo para que te suscribieras al servicio completo.

L'offerta iniziale era solo un'esca per farti abbonare al servizio completo.

Ese precio tan bajo era solo un cebo publicitario.

Quel prezzo basso era solo un richiamo pubblicitario.

No caigas en el cebo de sus promesas vacías.

Non cadere nella trappola delle sue promesse vuote.

Muchos videos usan títulos exagerados como cebo.

Molti video usano titoli esagerati come clickbait.

Uso astratto

Quando si usa 'cebo' in senso figurato, descrive qualcosa che sembra allettante ma è inteso a intrappolarti. In italiano, useremmo parole come 'richiamo', 'tentazione' o 'esca' in senso metaforico.

Confusione tra "tentación" e "cebo"

La confusione più comune è usare "cebo" quando in realtà si intende un desiderio personale (tentación). Ricorda che "cebo" implica sempre un inganno o un'attrazione esterna usata da altri, mentre "tentación" è un desiderio interiore.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.