Come si dice "tirata" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “tirata” è “sermón” — usa "sermón" quando "tirata" si riferisce a una lunga predica o rimprovero, spesso impartito da una figura autoritaria..
Italian → spagnolo
sermón
sustantivoB1neutro
Usa "sermón" quando "tirata" si riferisce a una lunga predica o rimprovero, spesso impartito da una figura autoritaria.
Esempi
Mi padre me echó un sermón por llegar tarde a casa.
Mio padre mi ha fatto una predica per essere arrivato a casa tardi.
tirón
sustantivoA2neutro
Usa "tirón" quando "tirata" indica uno strattone improvviso e fisico, come tirare una corda o un oggetto.
Esempi
Le dio un tirón a la cuerda para abrir la cortina.
Ha dato una tirata alla corda per aprire la tenda.
Sermón vs. Tirón
La confusione più comune è usare "sermón" per uno strattone fisico, o "tirón" per un rimprovero. Ricorda: "sermón" è per le parole (prediche), "tirón" è per le azioni fisiche (strattone).
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.