Inklingo

Come si dice "titolarietà" in spagnolo

La parola spagnola pertitolarietàè derechosA1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Italian → spagnoloA1
nounA1
Una bilancia della giustizia semplice e perfettamente bilanciata poggiata su un piedistallo, che simboleggia uguaglianza e diritti legali.

Esempi

Todos tenemos los mismos derechos humanos.

Abbiamo tutti gli stessi diritti umani.

La ley protege los derechos de los niños.

La legge protegge i diritti dei bambini.

Luchamos por nuestros derechos laborales.

Abbiamo combattuto per i nostri diritti sul lavoro.

Sempre Plurale per le Titolarietà

Quando si parla di diritti legali o umani, 'derechos' è sempre usato al plurale, anche quando ci si riferisce a un solo tipo di diritto (es. 'los derechos a la vida'). In italiano, usiamo spesso il singolare ('il diritto alla vita'), ma in spagnolo è comune il plurale collettivo.

Confusione tra Singolare/Plurale

Errore:Usare 'derecho' quando si intende 'diritti' in senso generale (es. 'Tengo derecho de hablar').

Correzione: Usare 'derechos' quando si parla di titolarità in generale: 'Tengo mis derechos.' (Ho i miei diritti.) Simile all'italiano 'Ho i miei diritti', non 'Ho il mio diritto di parlare' se si intende l'insieme delle prerogative.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.