Inklingo

Come si dice "topi" in spagnolo

Italian → spagnolo

ratas

RAH-tas (roll the R)ˈratas

sustantivoA1general
Usa "ratas" per riferirti a topi di dimensioni più grandi, generalmente considerati più grandi e meno domestici dei "ratones", spesso associati a sporcizia o ambienti esterni.
Un gruppo di tre piccoli topi grigi e marroni in piedi vicini, che illustra il significato del roditore della parola.

Esempi

Las ratas son una plaga común en las ciudades.

I ratti sono un parassita comune nelle città.

Vimos ratas corriendo por la basura en el callejón.

Abbiamo visto topi correre tra la spazzatura nel vicolo.

Las ratas son conocidas por ser muy inteligentes y adaptables.

I topi sono noti per essere molto intelligenti e adattabili.

Plurale Femminile

Anche se 'ratas' può riferirsi a un gruppo di animali maschi e femmine, la parola è sempre femminile (las ratas). In italiano, 'topo' è maschile, quindi 'i topi' è la forma comune, ma qui si deve imparare la regola spagnola.

Confusione di Genere

Errore:Usare 'los ratas' invece di 'las ratas'.

Correzione: Usare sempre l'articolo femminile 'las' perché il sostantivo singolare 'rata' è femminile, a differenza dell'italiano dove 'topo' è maschile.

ratones

rah-TOH-nehsraˈtones

sustantivoA1general
Usa "ratones" per riferirti a topi più piccoli, spesso associati a un ambiente domestico o a quelli che si trovano comunemente nelle case.
Un gruppo di piccoli e carini topi grigi che mangiano un pezzo di formaggio giallo.

Esempi

Tuvimos que llamar a un exterminador por los ratones en la despensa.

Abbiamo dovuto chiamare un disinfestatore per i topi nella dispensa.

Los ratones corrieron por la cocina cuando encendí la luz.

I topi sono corsi per la cucina quando ho acceso la luce.

Mi gato siempre atrapa ratones en el jardín.

Il mio gatto cattura sempre topi in giardino.

L'accento che scompare

La forma singolare 'ratón' ha l'accento grafico, ma quando si fa il plurale ('ratones'), l'accento scompare perché la forza naturale della parola cade già sulla vocale 'to'.

Non mantenere l'accento

Errore:ratónes

Correzione: ratones

Ratas vs. Ratones: la differenza principale

La confusione più comune tra i principianti è l'uso intercambiabile di "ratas" e "ratones". Ricorda che "ratas" si riferisce generalmente a topi più grandi e "ratones" a quelli più piccoli, quasi come in italiano la distinzione tra "ratto" e "topo".

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.