Come si dice "tradimento" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “tradimento” è “traición” — si usa quando si parla di un tradimento che rompe la fiducia in un rapporto commerciale, politico o di amicizia, implicando una grave violazione della lealtà..
traición
Esempi
La traición de su socio comercial arruinó la empresa.
Il tradimento del suo socio in affari ha rovinato l'azienda.
cuerno
/KWER-noh//ˈkweɾno/

Esempi
Ella le puso los cuernos con un compañero de trabajo.
Lei lo ha tradito con un collega di lavoro.
Il Verbo 'Poner'
In questo contesto, usiamo sempre il verbo 'poner' (mettere) per descrivere l'atto del tradire. Questo è un uso idiomatico che non ha un parallelo diretto in italiano, dove usiamo il verbo 'tradire'.
Attenzione a questa parola!
Errore: “Dire a qualcuno 'tienes cuernos' (hai le corna).”
Correzione: Questo è un insulto molto grave in molte culture ispanofone, equivalente a 'sei un cornuto'. Fate attenzione, perché la reazione può essere molto negativa!
Non confondere tradimento affettivo e generale
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.
