Inklingo

Come si dice "corno" in spagnolo

Italian → spagnolo

cuerno

KWER-nohˈkweɾno

sustantivoA2general
Usa "cuerno" quando ti riferisci alla crescita ossea sulla testa di alcuni animali, come il rinoceronte o il toro.
Un primo piano di un singolo corno ricurvo e appuntito di un toro o di una capra.

Esempi

El toro tiene dos cuernos afilados.

Il toro ha due corni affilati.

El rinoceronte tiene un cuerno muy largo.

Il rinoceronte ha un corno molto lungo.

Este peine está hecho de cuerno de buey.

Questo pettine è fatto di corno di bue.

Fare il plurale

Dato che termina in vocale, basta aggiungere -s: 'los cuernos'. Questo è identico all'italiano (es. 'il corno' -> 'i corni').

Corna vs. Strumenti musicali

Errore:Usare 'cuerno' per un moderno strumento a fiato (es. un corno francese).

Correzione: In spagnolo si usa 'trompa' o 'corno francés' per lo strumento musicale; 'cuerno' si riferisce quasi sempre alla parte dell'animale o a un corno primitivo (tipo un olifante).

trompeta

trom-peh-tahtɾomˈpeta

sustantivoA1general
Usa "trompeta" quando ti riferisci allo strumento musicale a fiato, simile alla tromba italiana.
Una tromba dorata e lucida appoggiata su un semplice tavolo di legno.

Esempi

El músico aprendió a tocar la trompeta a los ocho años.

Il musicista ha imparato a suonare la tromba a otto anni.

Mi hermano toca la trompeta en una banda de jazz.

Mio fratello suona la tromba in una band jazz.

La trompeta es un instrumento de metal con un sonido brillante.

La tromba è uno strumento d'ottone dal suono brillante.

Para tocar la trompeta, necesitas controlar muy bien la respiración.

Per suonare la tromba, devi controllare molto bene il tuo respiro.

Sempre femminile per lo strumento

Quando parli dell'oggetto fisico (lo strumento), è sempre 'la trompeta', indipendentemente da chi la suona.

Usare 'tocar' per gli strumenti

In spagnolo, non si 'gioca' (jugar) uno strumento; lo si 'tocca' (tocar). Usa sempre 'tocar la trompeta' per dire che la suoni.

Suonare vs. Toccare

Errore:Yo juego la trompeta.

Correzione: Yo toco la trompeta. 'Jugar' si usa per sport e giochi; 'tocar' si usa per la musica.

Errore comune: Corno animale vs. Corno strumento

Il tranello più comune è usare "cuerno" per lo strumento musicale o "trompeta" per l'animale. Ricorda che "cuerno" si riferisce sempre a parti del corpo di animali, mentre "trompeta" è uno strumento musicale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.