Come si dice "palco" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “palco” è “escenario” — si usa per indicare il palco di un teatro, di una sala da concerto o qualsiasi piattaforma rialzata destinata a esibizioni artistiche o discorsi pubblici.
escenario
es-seh-NAH-reeoheseˈnaɾjo

Esempi
El actor saludó al público desde el escenario.
L'attore ha salutato il pubblico dal palco.
El cantante apareció en el escenario y la gente aplaudió.
Il cantante è apparso sul palco e la gente ha applaudito.
Ayer montaron un escenario enorme para el festival de música.
Ieri hanno montato un enorme palco per il festival musicale.
El equipo técnico se encargó del diseño del escenario.
Il team tecnico era responsabile della scenografia (del design del set).
Attenzione al Genere Maschile
Anche se finisce in '-o', ricorda che 'escenario' è sempre un sostantivo maschile, quindi si usa l'articolo maschile 'el' (il) o 'un' (un) davanti.
Usare 'Escenario' per 'Scena' (parte di un'opera)
Errore: “Dire 'La obra tiene cinco escenarios' (L'opera ha cinque palchi) quando si intendono le parti dell'opera.”
Correzione: Usa 'escena' quando ti riferisci a una sezione di un'opera teatrale o di un film ('La obra tiene cinco escenas'). 'Escenario' è il palco fisico.
plataforma
pla-ta-FOR-maplataˈfoɾma

Esempi
Los pasajeros esperan en la plataforma para abordar el tren.
I passeggeri aspettano sulla banchina (piattaforma) per salire sul treno.
El tren a Madrid sale de la plataforma número tres.
Il treno per Madrid parte dal binario numero tre.
Los obreros construyeron una plataforma temporal para pintar el techo.
Gli operai hanno costruito una piattaforma temporanea per dipingere il soffitto.
Sempre Femminile
Anche se termina in '-a', 'plataforma' è un sostantivo femminile, quindi devi usare 'la' o 'una' davanti, proprio come in italiano ('la piattaforma').
palco
pahl-kohˈpalko

Esempi
Reservamos un palco para ver el partido de fútbol con amigos.
Abbiamo prenotato un palco per vedere la partita di calcio con gli amici.
Teníamos asientos en un palco para ver la ópera.
Avevamo posti in un palco per vedere l'opera.
El presidente del club vio el partido desde el palco de honor.
Il presidente del club ha visto la partita dal palco d'onore.
Es mucho más caro reservar un palco que una butaca normal.
È molto più costoso prenotare un palco che un posto normale.
Genere di 'palco'
'Palco' è un sostantivo maschile. Usa sempre 'el' o 'un'. Ad esempio: 'El palco está vacío' (Il palco è vuoto).
Uso di 'en' con 'palco'
Per dire che qualcuno è 'nel' palco, usa la preposizione 'en'. Esempio: 'Estamos en el palco' significa 'Siamo nell'area dei posti a sedere del palco'.
Confusione con 'box'
Errore: “Usare 'palco' per una scatola di cartone.”
Correzione: Usa 'caja' per i contenitori. Usa 'palco' SOLO per i posti a sedere in teatro o stadio. Non puoi mettere le scarpe in un 'palco'!
cuerno
KWER-nohˈkweɾno

Esempi
El rinoceronte tiene un cuerno muy largo.
Il rinoceronte ha un corno molto lungo.
Este peine está hecho de cuerno de buey.
Questo pettine è fatto di corno di bue.
Fare il plurale
Dato che termina in vocale, basta aggiungere -s: 'los cuernos'. Questo è identico all'italiano (es. 'il corno' -> 'i corni').
Corna vs. Strumenti musicali
Errore: “Usare 'cuerno' per un moderno strumento a fiato (es. un corno francese).”
Correzione: In spagnolo si usa 'trompa' o 'corno francés' per lo strumento musicale; 'cuerno' si riferisce quasi sempre alla parte dell'animale o a un corno primitivo (tipo un olifante).
estrado
ess-TRAH-dohesˈtɾa.ðo

Esempi
El profesor se subió al estrado para comenzar la conferencia.
Il professore salì sul podio per iniziare la conferenza.
El director dio su discurso desde un pequeño estrado en el centro del salón.
Il direttore ha tenuto il suo discorso da una piccola piattaforma al centro della sala.
Colocaron el micrófono sobre el estrado antes de la conferencia.
Hanno posizionato il microfono sul palco prima della conferenza.
set
sehtset

Esempi
El director pidió silencio en el set de rodaje.
Il regista ha chiesto silenzio sul set di ripresa.
El director pidió silencio absoluto en el set de grabación.
Il regista ha chiesto silenzio assoluto sul set di registrazione.
Terminamos la escena y desmontaron todo el set.
Abbiamo finito la scena e hanno smontato l'intero set.
Il Contesto è Fondamentale
Quando si parla di cinema o TV, 'set' si riferisce al luogo fisico dove si svolge l'azione, distinguendolo dal significato sportivo. In italiano, 'set' è usato anche qui, ma 'scenografia' o 'location' sono alternative più comuni.
Confusione tra "escenario" e "palco"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.





