Inklingo

Come si dice "mix" in spagnolo

Italian → spagnolo

mezcla

MEH-sklah/ˈmes.kla/

sustantivoA2neutro
Usa "mezcla" quando ti riferisci a un composto o una combinazione di ingredienti, elementi o sostanze diverse, come in cucina o in senso figurato.
Una vista ravvicinata di una ciotola di vetro trasparente dove liquidi blu, gialli e rossi vengono mescolati insieme, creando una miscela colorata e vorticosa.

Esempi

La mezcla de especias para el pastel huele delicioso.

La miscela di spezie per la torta ha un profumo delizioso.

Londres es una mezcla increíble de culturas y lenguas.

Londra è un incredibile amalgama di culture e lingue.

Asegúrate de que la mezcla de cemento sea homogénea.

Assicurati che la miscela di cemento sia omogenea.

Il Genere è Fondamentale

Dato che 'mezcla' è un sostantivo femminile, usate sempre 'la' o 'una' davanti ad esso, e assicuratevi che eventuali aggettivi che lo descrivono siano femminili (es. 'una mezcla perfecta'). In italiano, 'miscela' è anch'esso femminile, quindi la regola è molto simile.

Confondere Sostantivo e Verbo

Errore:Hacer la mezclar.

Correzione: Hacer la mezcla. ('Mezclar' è l'azione (verbo); 'mezcla' è la cosa risultante (sostantivo). In italiano, 'mescolare' è il verbo e 'miscela' è il sostantivo, quindi fate attenzione a non usare l'infinito dopo l'articolo come in questo errore spagnolo.)

set

seht/set/

sustantivoC1informale/tecnico
Utilizza "set" specificamente quando si parla di una sequenza o una serie di brani musicali eseguiti da un DJ o un musicista, o un insieme di elementi in un contesto specifico come un set fotografico.
Sei chiavi inglesi metalliche argentate, disposte per dimensione in linea retta su una superficie scura, a rappresentare un set di attrezzi.

Esempi

El DJ puso un set increíble de música electrónica durante tres horas.

Il DJ ha messo su un incredibile set di musica elettronica per tre ore.

Compró un set de herramientas básicas para su nuevo apartamento.

Ha comprato un set di attrezzi base per il suo nuovo appartamento.

Uso eccessivo del prestito linguistico

Errore:Necesito un set de ropa nueva.

Correzione: Necesito un conjunto de ropa nueva. (Usa 'conjunto' per collezioni generali come vestiti o idee. In italiano useremmo 'un set di vestiti' o 'un completo').

Confusione tra "mezcla" e "set"

L'errore più comune è usare "mezcla" quando in realtà ci si riferisce a una sequenza musicale o a un insieme di elementi in un contesto specifico, dove "set" sarebbe più corretto. Ricorda: "mezcla" è per combinazioni fisiche o astratte, "set" è per sequenze o raccolte definite.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.