Come si dice "miscela" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “miscela” è “mezcla” — usa 'mezcla' come termine generico per indicare l'unione di due o più elementi, sia fisici che astratti. È la traduzione più comune e versatile.
mezcla
MEH-sklahˈmes.kla

Esempi
La mezcla de colores crea un efecto visual impactante.
La miscela di colori crea un effetto visivo di grande impatto.
La mezcla de especias para el pastel huele delicioso.
La miscela di spezie per la torta ha un profumo delizioso.
Londres es una mezcla increíble de culturas y lenguas.
Londra è un incredibile amalgama di culture e lingue.
Asegúrate de que la mezcla de cemento sea homogénea.
Assicurati che la miscela di cemento sia omogenea.
Il Genere è Fondamentale
Dato che 'mezcla' è un sostantivo femminile, usate sempre 'la' o 'una' davanti ad esso, e assicuratevi che eventuali aggettivi che lo descrivono siano femminili (es. 'una mezcla perfecta'). In italiano, 'miscela' è anch'esso femminile, quindi la regola è molto simile.
Confondere Sostantivo e Verbo
Errore: “Hacer la mezclar.”
Correzione: Hacer la mezcla. ('Mezclar' è l'azione (verbo); 'mezcla' è la cosa risultante (sostantivo). In italiano, 'mescolare' è il verbo e 'miscela' è il sostantivo, quindi fate attenzione a non usare l'infinito dopo l'articolo come in questo errore spagnolo.)
combinación
Esempi
Me gusta la combinación de sabores en esta paella.
Mi piace la miscela di sapori in questa paella.
masa
MAH-sahˈma.sa

Esempi
Deja reposar la masa durante una hora antes de hornearla.
Lascia riposare la miscela (impasto) per un'ora prima di infornarla.
Necesito amasar la masa del pan por diez minutos.
Devo impastare l'impasto del pane per dieci minuti.
Esta masa de galletas lleva mucha mantequilla.
Questo impasto per biscotti contiene molto burro.
La masa para los panqueques debe ser líquida.
La pastella per i pancake dovrebbe essere liquida.
Sempre Femminile
Ricorda che 'masa' è sempre femminile, quindi devi usare 'la masa' o 'una masa', anche se si riferisce a una sostanza e non a una persona o cosa femminile specifica. In italiano, 'impasto' è maschile ('l'impasto'), quindi fai attenzione al genere!
preparado
preh-pah-RAH-dohpɾepaˈɾaðo

Esempi
Compré un preparado para hacer bizcochos fácilmente.
Ho comprato una miscela (preparato) per fare torte facilmente.
Necesitas un preparado especial para hacer ese pastel.
Hai bisogno di una miscela/preparato speciale per fare quella torta.
El farmacéutico vendió un preparado de hierbas.
Il farmacista ha venduto un preparato a base di erbe.
Sempre Maschile
Quando usato come sostantivo che significa 'una miscela' o 'un composto', 'preparado' è sempre maschile (el preparado), anche se gli ingredienti stessi sono femminili.
disolución
Esempi
La disolución de sal en agua es un proceso común.
La miscela (soluzione) di sale in acqua è un processo comune.
compuesto
kom-PWES-tohkomˈpwesto

Esempi
El dióxido de carbono es un compuesto gaseoso.
Il biossido di carbonio è una miscela (composto) gassosa.
El agua es un compuesto químico de hidrógeno y oxígeno.
L'acqua è un composto chimico di idrogeno e ossigeno.
Los científicos crearon un nuevo compuesto para la medicina.
Gli scienziati hanno creato un nuovo composto per la medicina.
Este fertilizante tiene varios compuestos orgánicos.
Questo fertilizzante contiene diversi composti organici.
Nomi e genere
Come nome che significa 'un composto', questa parola è sempre maschile: 'el compuesto'.
Non confondere 'mezcla' con 'combinación'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



