Come si dice "kit" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “kit” è “equipo” — si usa "equipo" quando ci si riferisce a un insieme di strumenti, materiali o accessori necessari per svolgere una determinata attività, specialmente se si tratta di un'attività sportiva, professionale o di un'escursione..
equipo
/eh-KEE-poh//eˈkipo/

Esempi
Necesito un equipo completo para empezar a escalar la próxima semana.
Ho bisogno di un equipaggiamento completo per iniziare ad arrampicare la prossima settimana.
Para acampar, necesitas el equipo correcto.
Per fare campeggio, hai bisogno dell'attrezzatura giusta.
El fotógrafo tiene un equipo que cuesta miles de euros.
Il fotografo ha un'attrezzatura che costa migliaia di euro.
Mi equipo de sonido es muy viejo, pero funciona bien.
Il mio impianto stereo è molto vecchio, ma funziona bene.
Singolare per una Collezione
Proprio come in italiano, 'equipo' è una parola singolare che si riferisce a un intero set di oggetti. Si dice 'El equipo es nuevo' (L'attrezzatura è nuova), non 'son nuevos', anche se si parla di più cose.
Usare 'Equipo' per un Singolo Oggetto
Errore: “Pásame ese equipo para clavar el clavo.”
Correzione: Pásame ese martillo para clavar el clavo. 'Equipo' si riferisce all'intera collezione di strumenti. Per un singolo oggetto, usa una parola più specifica come 'herramienta' (strumento) o 'aparato' (dispositivo).
kit
/kit//kit/

Esempi
Compré un kit para montar la estantería yo mismo.
Ho comprato un kit per montare la libreria da solo.
Siempre llevo un kit de costura pequeño cuando viajo.
Porto sempre con me un piccolo kit da cucito quando viaggio.
El kit de reparación de bicicletas no incluía la bomba.
Il kit di riparazione per biciclette non includeva la pompa.
Necesitamos comprar un kit de primeros auxilios para la oficina.
Dobbiamo comprare un kit di pronto soccorso per l'ufficio.
Regola di genere per le parole prese in prestito
Anche se 'kit' deriva dall'inglese e non segue le terminazioni tipiche dei sostantivi spagnoli, è un sostantivo maschile. Usate sempre 'el' o 'un' prima di esso: 'el kit'.
Confusione nella Pluralizzazione
Errore: “Usare 'los kit' per il plurale.”
Correzione: Il plurale corretto aggiunge una 's' proprio come in italiano (o inglese): 'los kits'. Ricordatevi di cambiare anche l'articolo.
maletín
Esempi
El médico llevaba su maletín con los instrumentos médicos esenciales.
Il medico portava la sua valigetta con gli strumenti medici essenziali.
set
seht/set/

Esempi
El grupo de rock ofreció un set de canciones nuevas y clásicas.
Il gruppo rock ha offerto un set di canzoni nuove e classiche.
El DJ puso un set increíble de música electrónica durante tres horas.
Il DJ ha messo su un incredibile set di musica elettronica per tre ore.
Compró un set de herramientas básicas para su nuevo apartamento.
Ha comprato un set di attrezzi base per il suo nuovo appartamento.
Uso eccessivo del prestito linguistico
Errore: “Necesito un set de ropa nueva.”
Correzione: Necesito un conjunto de ropa nueva. (Usa 'conjunto' per collezioni generali come vestiti o idee. In italiano useremmo 'un set di vestiti' o 'un completo').
Errore comune: "equipo" vs "kit"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


