Come si dice "kit" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “kit” è “equipo” — usalo quando "kit" si riferisce a un insieme di strumenti o materiali necessari per svolgere un'attività specifica, come un'escursione o un lavoro.
equipo
eh-KEE-poheˈkipo

Esempi
Para la excursión, necesitamos el equipo de camping completo.
Per l'escursione, abbiamo bisogno dell'attrezzatura da campeggio completa.
Para acampar, necesitas el equipo correcto.
Per fare campeggio, hai bisogno dell'attrezzatura giusta.
El fotógrafo tiene un equipo que cuesta miles de euros.
Il fotografo ha un'attrezzatura che costa migliaia di euro.
Mi equipo de sonido es muy viejo, pero funciona bien.
Il mio impianto stereo è molto vecchio, ma funziona bene.
Singolare per una Collezione
Proprio come in italiano, 'equipo' è una parola singolare che si riferisce a un intero set di oggetti. Si dice 'El equipo es nuevo' (L'attrezzatura è nuova), non 'son nuevos', anche se si parla di più cose.
Usare 'Equipo' per un Singolo Oggetto
Errore: “Pásame ese equipo para clavar el clavo.”
Correzione: Pásame ese martillo para clavar el clavo. 'Equipo' si riferisce all'intera collezione di strumenti. Per un singolo oggetto, usa una parola più specifica come 'herramienta' (strumento) o 'aparato' (dispositivo).
kit
kitkit

Esempi
Compré un kit de primeros auxilios para el coche.
Ho comprato un kit di pronto soccorso per la macchina.
Siempre llevo un kit de costura pequeño cuando viajo.
Porto sempre con me un piccolo kit da cucito quando viaggio.
El kit de reparación de bicicletas no incluía la bomba.
Il kit di riparazione per biciclette non includeva la pompa.
Necesitamos comprar un kit de primeros auxilios para la oficina.
Dobbiamo comprare un kit di pronto soccorso per l'ufficio.
Regola di genere per le parole prese in prestito
Anche se 'kit' deriva dall'inglese e non segue le terminazioni tipiche dei sostantivi spagnoli, è un sostantivo maschile. Usate sempre 'el' o 'un' prima di esso: 'el kit'.
Confusione nella Pluralizzazione
Errore: “Usare 'los kit' per il plurale.”
Correzione: Il plurale corretto aggiunge una 's' proprio come in italiano (o inglese): 'los kits'. Ricordatevi di cambiare anche l'articolo.
dotación
Esempi
La universidad renovó la dotación de ordenadores de la biblioteca.
L'università ha rinnovato la dotazione di computer della biblioteca.
maletín
Esempi
El cirujano llevaba un maletín con sus instrumentos.
Il chirurgo portava una valigetta con i suoi strumenti.
set
sehtset

Esempi
El grupo tocó un set de canciones clásicas.
Il gruppo ha suonato un set di canzoni classiche.
El DJ puso un set increíble de música electrónica durante tres horas.
Il DJ ha messo su un incredibile set di musica elettronica per tre ore.
Compró un set de herramientas básicas para su nuevo apartamento.
Ha comprato un set di attrezzi base per il suo nuovo appartamento.
Uso eccessivo del prestito linguistico
Errore: “Necesito un set de ropa nueva.”
Correzione: Necesito un conjunto de ropa nueva. (Usa 'conjunto' per collezioni generali come vestiti o idee. In italiano useremmo 'un set di vestiti' o 'un completo').
Errore comune: 'kit' vs. 'equipo'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


