Inklingo

Come si dice "dotazione" in spagnolo

La parola spagnola più comune perdotazioneè dotaciónsi usa quando ci si riferisce a una somma di denaro assegnata come premio, sovvenzione o finanziamento per un'istituzione.

Italian → spagnolo

dotación

sustantivoC1formal
Si usa quando ci si riferisce a una somma di denaro assegnata come premio, sovvenzione o finanziamento per un'istituzione.

Esempi

El premio literario tiene una dotación de diez mil euros.

Il premio letterario ha una dotazione di diecimila euro.

equipamiento

eh-kee-pah-myehn-tohekipaˈmjento

sustantivoB1general
Si usa per indicare l'insieme di oggetti, strumenti o attrezzature necessarie per svolgere una determinata attività o per equipaggiare un luogo o una persona.
Una collezione ordinata di attrezzatura da escursionismo, inclusi zaino, scarponi e borraccia.

Esempi

Para escalar esta montaña, necesitas el equipamiento adecuado.

Per scalare questa montagna, hai bisogno dell'attrezzatura giusta.

El hospital compró nuevo equipamiento médico de alta tecnología.

L'ospedale ha acquistato nuova attrezzatura medica ad alta tecnologia.

El equipamiento del laboratorio es muy costoso.

L'attrezzatura di laboratorio è molto costosa.

Una parola 'collettiva'

Anche se potresti avere cinquanta strumenti diversi, di solito ci si riferisce ad essi collettivamente come 'el equipamiento' al singolare. In italiano, useremmo più spesso il plurale 'l'attrezzatura' o 'gli equipaggiamenti' a seconda del contesto.

Descrivere l'attrezzatura

Quando vuoi dire che tipo di attrezzatura è, aggiungi semplicemente la parola descrittiva subito dopo: 'equipamiento militar' (attrezzatura militare) o 'equipamiento técnico' (attrezzatura tecnica). In italiano, questo si traduce direttamente: 'attrezzatura militare', 'attrezzatura tecnica'.

Non confonderlo con 'Equipaje'

Errore:Perdí mi equipamiento en el aeropuerto.

Correzione: Perdí mi equipaje en el aeropuerto.

fondo

fon-dohˈfondo

sustantivoB1general
Si usa quando si parla di una riserva di denaro o di risorse economiche destinate a uno scopo specifico, come un progetto o un'iniziativa.
Un grande salvadanaio a forma di maiale in ceramica rosa seduto su un tavolo, con molte monete d'oro che fuoriescono dalla fessura sul dorso.

Esempi

Necesitamos recaudar fondos para la nueva biblioteca.

Dobbiamo raccogliere fondi per la nuova biblioteca.

El gobierno estableció un fondo de emergencia para las víctimas.

Il governo ha istituito un fondo di emergenza per le vittime.

Invirtió su dinero en un fondo de pensiones.

Ha investito i suoi soldi in un fondo pensione.

Spesso al Plurale: 'Fondos'

Quando si parla di denaro o risorse finanziarie, vedrai quasi sempre questa parola nella sua forma plurale, 'fondos'.

fundación

sustantivoB1general
Si usa per riferirsi a un'organizzazione o istituzione creata con scopi benefici, educativi, culturali o di ricerca, spesso con un patrimonio iniziale.

Esempi

La fundación ayuda a niños con problemas de visión.

La fondazione aiuta i bambini con problemi di vista.

Confusione tra "dotación" e "equipamiento"

L'errore più comune è usare "dotación" quando si intende "equipamiento". Ricorda che "dotación" si riferisce principalmente a denaro o risorse finanziarie, mentre "equipamiento" indica oggetti o strumenti.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.