Come si dice "budget" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “budget” è “presupuesto” — si usa "presupuesto" quando ci si riferisce a un piano finanziario dettagliato che stima le entrate e le spese previste per un certo periodo, come quello annuale di un governo o di un'azienda.
presupuesto
preh-soo-PWEHS-tohpɾe.suˈpwes.to

Esempi
El gobierno aprobó el nuevo presupuesto nacional.
Il governo ha approvato il nuovo budget nazionale.
Tenemos que ajustarnos al presupuesto si queremos ahorrar.
Dobbiamo attenerci al budget se vogliamo risparmiare.
Pedimos un presupuesto al carpintero antes de empezar la obra.
Abbiamo chiesto al falegname un preventivo prima di iniziare i lavori.
Sempre Maschile
Anche se termina in '-o', 'presupuesto' è sempre maschile. Ricordate di usare 'el' o 'un' davanti, proprio come in italiano con parole come 'il conto' o 'il preventivo'.
Confondere Sostantivo e Verbo
Errore: “Usare il sostantivo 'presupuesto' dove è necessario il verbo 'presuponer' (es. *Yo presupuesto que...*).”
Correzione: Usate il verbo 'presuponer' (presupporre) o 'creer' (credere) invece. Il sostantivo è solo per piani finanziari o stime.
dotación
Esempi
El premio literario tiene una dotación de diez mil euros.
Il premio letterario ha una dotazione di diecimila euro.
presupuestario
pre-soo-pweh-STAH-ryohpɾesupwesˈtaɾjo

Esempi
El gobierno anunció un nuevo recorte presupuestario.
Il governo ha annunciato un nuovo taglio di bilancio.
Debemos seguir las normas presupuestarias de la empresa.
Dobbiamo seguire le regole di bilancio dell'azienda.
El director presentó el informe sobre el ejercicio presupuestario.
Il direttore ha presentato la relazione sull'anno fiscale/di bilancio.
Corrispondenza della desinenza
Questa parola deve corrispondere al genere e al numero della cosa che descrive. Se stai parlando di 'una ley' (una legge), devi usare 'presupuestaria'. Se parli di 'los gastos' (le spese), usa 'presupuestarios'.
Posizione
Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'presupuestario' viene quasi sempre dopo la cosa che descrive (ad esempio, 'el control presupuestario').
Confusione tra nome e aggettivo
Errore: “Tengo un presupuestario para el viaje.”
Correzione: Tengo un presupuesto para el viaje.
Confusione tra "presupuesto" e "presupuestario"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

