Come si dice "set" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “set” è “set” — usato principalmente nello sport (tennis, pallavolo) per indicare una frazione del gioco, o in ambito audiovisivo per il luogo delle riprese. Può anche indicare una raccolta di musica o un kit in contesti più informali..
set
seht/set/

Esempi
El tenista ganó el primer set con un marcador de 6-3.
Il tennista ha vinto il primo set con un punteggio di 6-3.
Si pierden este set, el partido termina.
Se perdono questo set, la partita finisce.
El director pidió silencio absoluto en el set de grabación.
Il regista ha chiesto silenzio assoluto sul set di registrazione.
Terminamos la escena y desmontaron todo el set.
Abbiamo finito la scena e hanno smontato l'intero set.
Regola di Genere per le Parole in Prestito
Anche se 'set' deriva dall'inglese, in spagnolo è trattato come un sostantivo maschile, quindi devi usare 'el set' o 'un set'. In italiano, essendo un forestierismo, si comporta in modo simile, mantenendo il genere maschile (es. 'il set').
Il Contesto è Fondamentale
Quando si parla di cinema o TV, 'set' si riferisce al luogo fisico dove si svolge l'azione, distinguendolo dal significato sportivo. In italiano, 'set' è usato anche qui, ma 'scenografia' o 'location' sono alternative più comuni.
Usare la forma plurale sbagliata
Errore: “Muchos sets.”
Correzione: Sebbene 'sets' sia talvolta usato, è spesso meglio dire 'vari set' o riformulare per evitare la regola del plurale inglese, poiché il plurale spagnolo per i prestiti può essere complicato. In italiano, il plurale è 'i set'.
Uso eccessivo del prestito linguistico
Errore: “Necesito un set de ropa nueva.”
Correzione: Necesito un conjunto de ropa nueva. (Usa 'conjunto' per collezioni generali come vestiti o idee. In italiano useremmo 'un set di vestiti' o 'un completo').
juego
/khweh-go//ˈxweɣo/

Esempi
Necesito un nuevo juego de llaves.
Ho bisogno di un nuovo set di chiavi.
El sofá viene con un juego de cojines.
Il divano viene fornito con un set di cuscini.
Este collar hace juego con tus aretes.
Questa collana si abbina ai tuoi orecchini.
kit
/kit//kit/

Esempi
Siempre llevo un kit de costura pequeño cuando viajo.
Porto sempre con me un piccolo kit da cucito quando viaggio.
El kit de reparación de bicicletas no incluía la bomba.
Il kit di riparazione per biciclette non includeva la pompa.
Necesitamos comprar un kit de primeros auxilios para la oficina.
Dobbiamo comprare un kit di pronto soccorso per l'ufficio.
Regola di genere per le parole prese in prestito
Anche se 'kit' deriva dall'inglese e non segue le terminazioni tipiche dei sostantivi spagnoli, è un sostantivo maschile. Usate sempre 'el' o 'un' prima di esso: 'el kit'.
Confusione nella Pluralizzazione
Errore: “Usare 'los kit' per il plurale.”
Correzione: Il plurale corretto aggiunge una 's' proprio come in italiano (o inglese): 'los kits'. Ricordatevi di cambiare anche l'articolo.
servicio
/ser-BEE-syo//seɾˈbi.sjo/

Esempi
Compramos un servicio de platos para doce personas.
Abbiamo comprato un servizio di piatti per dodici persone.
Heredé de mi abuela un antiguo servicio de té.
Ho ereditato dalla mia nonna un antico servizio da tè.
batería
Esempi
El doctor nos sometió a una batería de pruebas médicas.
Il dottore ci ha sottoposto a una serie di test medici.
partida
par-TEE-dah/paɾˈtiða/

Esempi
Esta noche jugaremos una partida de póker.
Stasera giocheremo una partita a poker.
Perdimos la partida por un solo punto.
Abbiamo perso la partita per un solo punto.
La partida de ajedrez duró más de tres horas.
La partita di scacchi è durata più di tre ore.
Nota sul Genere
Anche se 'gioco' (juego) è maschile, 'partida' è sempre femminile. Ricordate di usare 'una partida' o 'la partida'.
estudios
es-TOO-dee-os/esˈtuðjos/

Esempi
Los estudios de grabación más famosos están en Los Ángeles.
Gli studi di registrazione più famosi si trovano a Los Angeles.
El director pasó todo el día en los estudios de cine.
Il regista ha passato tutta la giornata negli studi cinematografici.
Plurale di 'Estudio'
Questo significato è semplicemente la forma plurale del sostantivo 'estudio' (uno studio/spazio di lavoro). Il contesto di solito chiarisce se si intende 'istruzione' o 'studi fisici'.
escenario
es-seh-NAH-reeoh/eseˈnaɾjo/

Esempi
El cantante apareció en el escenario y la gente aplaudió.
Il cantante è apparso sul palco e la gente ha applaudito.
Ayer montaron un escenario enorme para el festival de música.
Ieri hanno montato un enorme palco per il festival musicale.
El equipo técnico se encargó del diseño del escenario.
Il team tecnico era responsabile della scenografia (del design del set).
Attenzione al Genere Maschile
Anche se finisce in '-o', ricorda che 'escenario' è sempre un sostantivo maschile, quindi si usa l'articolo maschile 'el' (il) o 'un' (un) davanti.
Usare 'Escenario' per 'Scena' (parte di un'opera)
Errore: “Dire 'La obra tiene cinco escenarios' (L'opera ha cinque palchi) quando si intendono le parti dell'opera.”
Correzione: Usa 'escena' quando ti riferisci a una sezione di un'opera teatrale o di un film ('La obra tiene cinco escenas'). 'Escenario' è il palco fisico.
manga
/MAHN-gah//ˈmaŋɡa/

Esempi
El tenista ganó la primera manga del partido.
Il tennista ha vinto la prima manche della partita.
Mañana se corre la segunda manga de la carrera.
La seconda batteria della gara si correrà domani.
Terminologia Sportiva
Mentre 'set' è comune nel tennis, 'manga' è la parola spagnola tradizionale usata negli sport per descrivere questi segmenti (simile a 'manche' in italiano).
Confusione tra "set", "juego" e "kit"
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.







