Come si dice "batteria" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “batteria” è “batería” — usare 'batería' quando ci si riferisce alla fonte di alimentazione elettrica di un dispositivo elettronico o a un insieme di strumenti musicali.
batería
Esempi
Mi teléfono se apagó porque la batería estaba agotada.
Il mio telefono si è spento perché la batteria era scarica.
pila
PEE-lahˈpi.la

Esempi
¿Tienes una pila AA que me prestes? El control remoto no funciona.
Hai una pila AA che puoi prestarmi? Il telecomando non funziona.
Esta linterna usa dos pilas grandes.
Questa torcia usa due pile grandi.
Attenzione al Genere
Anche se finisce in '-a', ricorda che 'pila' è femminile. Devi dire 'la pila' (la batteria) e 'una pila' (una batteria).
Pila vs. Battería
Errore: “Usare 'batería' per una piccola pila usa e getta come le AA o AAA.”
Correzione: Usa 'pila' per quelle piccole che si mettono nei telecomandi o nei giocattoli. 'Batería' è solitamente riservata a oggetti più grandi e ricaricabili, come le batterie delle auto o quelle dei telefoni.
eliminatoria
eh-lee-mee-nah-toh-ryaheluminaˈtoɾja

Esempi
España ganó la eliminatoria contra Italia.
La Spagna ha vinto il turno di qualificazione contro l'Italia.
Estamos en la fase de eliminatorias para el Mundial.
Siamo nella fase di qualificazione per il Mondiale.
Fue una eliminatoria muy reñida que se decidió en el último minuto.
È stato uno spareggio molto combattuto, deciso all'ultimo minuto.
Una parola, più partite
In molti paesi di lingua spagnola, un' 'eliminatoria' può in realtà riferirsi a una coppia di partite (andata e ritorno) piuttosto che a una singola gara. In italiano, useremmo più spesso 'doppio confronto' o 'spareggio' per indicare questo.
Sempre femminile
Quando usato per indicare un turno sportivo, questa parola è sempre femminile: 'la eliminatoria'. Non lasciarti confondere dalla 'o' del verbo correlato 'eliminar'!
Eliminación vs. Eliminatoria
Errore: “Nuestra eliminación fue muy difícil.”
Correzione: Nuestra eliminatoria fue muy difícil.
ronda
RRON-dahˈron.da

Esempi
El guardia de seguridad hace una ronda cada hora.
La guardia di sicurezza fa un giro di pattuglia ogni ora.
Esta es la última ronda de negociaciones antes del acuerdo final.
Questo è l'ultimo giro di negoziati prima dell'accordo finale.
Pasamos a la segunda ronda del torneo.
Siamo passati al secondo giro del torneo.
serie
SEH-ree-ehˈse.ɾje

Esempi
Si ganan el partido de hoy, aseguran la serie eliminatoria.
Se vincono la partita di oggi, si assicurano la serie eliminatoria.
El atleta debe completar tres series de veinte sentadillas.
L'atleta deve completare tre serie di venti squat.
Corrió tan rápido que ganó su serie en la semifinal.
Ha corso così veloce che ha vinto la sua batteria in semifinale.
manga
MAHN-gahˈmaŋɡa

Esempi
El tenista ganó la primera manga del partido.
Il tennista ha vinto la prima manche della partita.
Mañana se corre la segunda manga de la carrera.
La seconda batteria della gara si correrà domani.
Terminologia Sportiva
Mentre 'set' è comune nel tennis, 'manga' è la parola spagnola tradizionale usata negli sport per descrivere questi segmenti (simile a 'manche' in italiano).
Confusione tra 'batería' e 'pila'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.




